Jean-Pierre Ferland — Flamenco pour Maria 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Flamenco pour Maria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je l’ai gagnée une nuit aux cartes
Valet de c ur remporte les trèfles
Il faisait sombre, c'était la nuit
Et dans ma chambre je l’ai conduite
Et j’ai prié que le soleil tire le bandeau de la nuit
Au rythme lent de son réveil, elle me fasse enfin voir Maria
Ay! Un il, deux yeux
Ay! Un rose, un bleu
Ay! Un il rose et l’autre ay!
Ay! Des jambes affreuses
Ay! La fièvre aphteuse
Ay! Et la poitrine en djigedaille
Qui veut jouer Maria aux cartes?
Qui veut gagner Maria, l’amour a sa carte?
Mais je la gagne, toujours et plus
Que même quand je triche, la chance me tue!
Et j’ai prié que le soleil prenne cent années de vacances
Pour ne plus voir à mon réveil, le triste produit de ma chance
Ay! Un il, deux yeux
Ay! Un rose, un bleu
Ay! Un il rose et l’autre ay!
Ay! Des jambes affreuses
Ay! La fièvre aphteuse
Ay! Et la poitrine en djigedaille
Puis un beau jour, lassé d'être sage
N’en pouvant plus supporter d’avantage
Dans une foule, je l’ai menée
Entre la foule, je l’ai laissée
Et j’ai couru à perdre haleine
Loin de la foule et de Marie
J’ai bu et j’ai tenté ma veine
J’ai bu et j’ai joué aux cartes
J’ai bu, j’ai gagné, regagné
Gagné, regagné, Maria!
Ay! Ay! Ay! Olé!
가사 번역
카드상에서 하룻밤 이겼어
발렛 드 우르 클로버 승리
어두웠고 밤이었어
그리고 내 방에 나는 그녀를 몰았다
그리고 나는 태양이 밤의 눈가리개를 당길 것을기도했다
그녀의 각성의 느린 속도로,그녀는 마침내 나에게 마리아 를 볼 수 있습니다
아! 한 그는,두 눈
아! 1 분홍색,1 파란
아! 한 그는 장미와 다른 아이!
아! 추악한 다리
아! 발과 입 질병
아! 그리고 digedaille 의 가슴
누가 마리아 카드 칠래?
누가 마리아를 이기고 싶어,사랑은 그 카드를 가지고?
그러나 나는 항상 더 승리
내가 바람을 피울 때조차도,운이 나를 죽인다!
그리고 나는 태양이 휴가 백 년이 걸릴 것이라고 기도
내가 일어날 때 더 이상 볼 수 없습니다,내 행운의 슬픈 제품
아! 한 그는,두 눈
아! 1 분홍색,1 파란
아! 한 그는 장미와 다른 아이!
아! 추악한 다리
아! 발과 입 질병
아! 그리고 digedaille 의 가슴
그런 다음 어느 좋은 날,현명한 것에 지쳤습니다
이용할 수 없는
군중 속에서,나는 그것을 이끌었다
군중 속에서,나는 그녀를 떠났다
그리고 나는 숨을 잃고 달렸다
군중과 메리에게서 멀리
나는 마셔서 내 정맥을 시도했다
나는 술을 마시고 카드를 연주했습니다
나는 마셨다,내가 이겼다,다시 이겼다
이겼어,마리아!
아! 아! 아! 올레!