Jean-Pierre Ferland — Tirelou 가사 및 번역
이 페이지에는 Jean-Pierre Ferland의 노래 "Tirelou"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je suis affligé d’une grande peine Tirelou
Couche-toi dans ton lit les poings sur la tête
Je n’ai pas de lit, pas de tête
Va-t-en à Paris ou cassent des cailloux
Mais ne gâche pas ma semaine
J'étais à Paris y a deux ans à peine Tirelou
Près de Notre-Dame as-tu vu l’ami
Le front bourré de connaissances
Tant de mots sortaient de sa bouche à lui
Qu’il m’a fait perdre contenance
T’es-tu reculé jusque chez les bêtes Tirelou
Au lever du soleil dedans la rosée
Les chevaux m’ont fait une fête
Mais les châtelains ont failli me tuer
Me prenant pour un loup-garou
Es-tu allé voir les hommes de sciences Tirelou
J’y étais hier mais n’ai pas compris
Pourquoi comme une expérience
Voulaient m’envoyer dans la lune qui luit
Avec mon nom écrit au cou
Peut-être au Japon tu trouveras l’ordre Tirelou
Le Japon est loin mais j’ai une corde
Pour me pendre s’il n’y a rien
Y a mieux mon ami prends la bêche en main
Aide-moi à planter mes choux
가사 번역
나는 큰 고통 돼지 저금통으로 고통 받고 있습니다
침대에 누워서 주먹으로 누워
침대도,머리도 없어
파리로 가거나 자갈을 깨라.
하지만 내 주를 망치지 마라.
난 2 년 전에 파리에 있었어
노트르담 근처
지식의 전체 전면
그래서 많은 말은 그에게 그의 입에서 나온
그가 날 통제불능으로 만들었다고
당신은 돼지 짐승에 다시나요?
이슬의 일출
말은 나에게 파티를 던졌다.
수다쟁이들이 날 거의 죽일 뻔했어
늑대인간으로 데려갈거야
타이루 과학부에 갔었나요?
나는 어제 거기에 있었지만 이해하지 못했다
왜 실험으로
날 빛나는 달에 보내고 싶어
내 이름이 내 목에 쓰여진
어쩌면 일본에서 당신은 주문 돼지 저금통을 찾을 수 있습니다
일본은 멀리 떨어져 있지만 나는 밧줄
아무것도 없다면 날 교수형에 처하게 할 거야
더 나은 내 친구가 손에 스페이드를 가지고
내 뱃지를 심는 것 좀 도와줘