Jeanette MacDonald and Nelson Eddy — Stout-Hearted Men 가사 및 번역
이 페이지에는 Jeanette MacDonald and Nelson Eddy의 노래 "Stout-Hearted Men"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You who have dreams, if you act
they will come true.
To turn your dreams
to a fact, it’s up to you.
If you have the soul and the spirit,
Never fear it, you’ll see it thru,
Hearts can inspire, other hearts
with their fire,
For the strong obey when a strong man shows them the way.
Give me some men who are stout-hearted men,
Who will fight, for the right they adore,
Start me with ten who are stout-hearted men,
And I’ll soon give you ten thousand more.
Shoulder to shoulder
and bolder and bolder,
They grow as they go to the fore.
Then there’s nothing in the world can halt or mar a plan,
When stout-hearted men
can stick together man to man.
Give me some men who are stout-hearted men,
Who will fight, for the right they adore,
Start me with ten who are stout-hearted men,
And I’ll soon give you ten thousand more.
Shoulder to shoulder
and bolder and bolder,
They grow as they go to the fore.
Then there’s nothing in the world can halt or mar a plan,
When stout-hearted men
can stick together man to man
가사 번역
당신이 행동하는 경우에 꿈이 있는 당신,
그들은 사실 올 것이다.
너의 꿈을 돌리는 것
사실,그것은 당신에게 달려 있습니다.
당신은 넋 및 정신이 있는 경우에,
그것을 두려워하지 마십시오,당신은 그것을 통해 볼 수 있습니다,
마음은 다른 마음을 고무시킬 수 있습니다
그들의 화재로,
강한 사람이 그들에게 길을 보여줄 때 강한에 순종하십시오.
내게 마음이 강한 남자 몇 사람을 줘,
누가 싸울 것입니다,오른쪽을 위해 그들은 숭배,
10 명과 함께 시작합시다,
그리고 나는 곧 당신에게 만 더 줄 것이다.
어깨에 어깨
그리고 대담하고 대담함,
그들은 전면에 가서 성장.
그럼 세상엔 아무 것도 막을 수 없어,
때 무뚝뚝한 남자
남자 대 남자로 뭉칠 수 있어
내게 마음이 강한 남자 몇 사람을 줘,
누가 싸울 것입니다,오른쪽을 위해 그들은 숭배,
10 명과 함께 시작합시다,
그리고 나는 곧 당신에게 만 더 줄 것이다.
어깨에 어깨
그리고 대담하고 대담함,
그들은 전면에 가서 성장.
그럼 세상엔 아무 것도 막을 수 없어,
때 무뚝뚝한 남자
남자 대 남자로 함께 스틱 수 있습니다