Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Hulanka 가사 및 번역
이 페이지에는 Jeanne de Lartigue & Alain Roudier의 노래 "Hulanka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Szynkareczko
Szafareczko
Bój się Boga, stój!
Tam się śmiejesz
A tu lejesz
Miód na kaftan mój!
Tam się śmiejesz
A tu lejesz
Miód na kaftan mój!
Nie daruję
Wycałuję!
Jakie oczko, brew!
Nóżki małe
Ząbki białe
Hej! spali mnie krew!
Nóżki małe, ząbki białe
Hej! spali mnie krew!
Cóż tak bracie
Wciąż dumacie?
Bierz tam smutki czart!
Pełno nędzy
Ot, pij prędzej
Świat ten diabła wart!
Pełno nędzy
Ot, pij prędzej
Świat ten diabła wart!
Piane nogi
Zbłądzą z drogi
Cóż za wielki srom?
Krzykiem żony
Rozbudzony
Trafisz gdzie twój dom
Krzykiem żony
Rozbudzony
Trafisz gdzie twój dom
Pij, lub kijem
Się pobijem!
Biegnij dziewczę w czas
By pogodzić
Nie zaszkodzić
Oblej miodem nas!
By pogodzić
Nie zaszkodzić
Oblej miodem nas!
가사 번역
성반
샤파레비치
하나님을 두려워,그만!
거기 당신은 웃음
그리고 여기 부어
내 코트에 여보!
거기 당신은 웃음
그리고 여기 부어
내 코트에 여보!
용서 안 해
위카누쥬!
이 얼마나 눈,눈썹!
작은 발
화이트 카네이션
안녕! 내 피가 불탈 거야!
작은 다리,백색 이
안녕! 내 피가 불탈 거야!
음,그래,형제
아직도 자랑스러우세요?
슬픔을 달래렴!
불행으로 가득 찬
자,빨리 마셔
이 세상은 악마 가치가 있습니다!
불행으로 가득 찬
자,빨리 마셔
이 세상은 악마 가치가 있습니다!
발 거품
그들은 타락 간다
무엇 거대한 외음증?
아내의 외침
깨어난
당신은 당신의 집이 어디에 얻을 것이다
아내의 외침
깨어난
당신은 당신의 집이 어디에 얻을 것이다
음료 또는 스틱
포비젬이야!
시간에 여자를 실행
화해하기 위해
해를 끼치 지 말라
꿀을 우리에게 부어 라!
화해하기 위해
해를 끼치 지 말라
꿀을 우리에게 부어 라!