Jeanne de Lartigue & Alain Roudier — Moja pieszczotka 가사 및 번역

이 페이지에는 Jeanne de Lartigue & Alain Roudier의 노래 "Moja pieszczotka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Moja pieszczotka gdy w wesołej chwili
Pocznie szczebiotać i kwilić i gruchać:
Tak mile grucha, szczebioce i kwili
Że nie chcąc słówka żadnego postradać
Nie śmiem przerywać, nie śmiem nie śmiem odpowiadać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
I tylko chciałbym słuchać, słuchać, słuchać
Lecz mowy żywość gdy oczki z apali
I pocznie mocniej jagody różować
Perłowe ząbki błysną śród korali:
Ach! wtenczas śmielej w oczęta poglądam
Usta pomykam i słuchać nie żądam
Tylko całować, całować, całować, całować

가사 번역

내 애무 때 재미있는 순간에
그는 기발하고 기발한 것입니다.:
그래서 좋은 밥솥,핀치 및 기발한
뭐,한 마디도 안 하고,
나는 감히 인터럽트하지 않는다,나는 감히 대답하지 않는다
그리고 난 단지 듣고 싶어,들어,들어
그리고 난 단지 듣고 싶어,들어,들어
하지만 눈을 감으면 생생함이
그리고 그것은 장미 장과 보다는 더 강할 것입니다
진주 카르네이션은 산호 사이에서 반짝입니다:
아! 그럼 감히 내 눈을 보고
내가 널 밀어붙이고 내 말을 듣지 마
그냥 키스,키스,키스,키스