Jenny & Tyler — Anchored In Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Jenny & Tyler의 노래 "Anchored In Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve found a sweet haven of sunshine at last
And Jesus abiding above
His dear arms around me are lovingly cast
And sweetly He tells His love
The tempest is o’er
I’m safe evermore
What gladness what rapture is mine
The danger is past
I’m anchored at last
I’m anchored in love Divine
He saw me endangered and lovingly came
To quiet my storm beaten soul
Sweet words He has spoken and bless His dear name
The billows no longer roll
The tempest is o’er
I’m safe evermore
What gladness what rapture is mine
The danger is past
I’m anchored at last
I’m anchored in love Divine
His love shall control me through life and in death
Completely i’ll trust to the end
I’ll praise Him forever and with my last breath
I’ll sing of my soul’s best friend
The tempest is o’er
I’m safe evermore
What gladness what rapture is mine
The danger is past
I’m anchored at last
I’m anchored in love Divine

가사 번역

마침내 햇살 가득한 곳을 찾았습니다.
그리고 예수님은 위에 머무르십니다.
내 주위에 그의 사랑하는 팔은 사랑스럽게 캐스팅됩니다
그리고 달콤하게 그는 그의 사랑을 알려줍니다
폭풍우가 오에르
나는 언제나 안전하다
무엇 황홀 내 무엇 기쁨은
위험은 과거
나는 마침내 정박했다
나는 사랑의 신성에 정박 해요
그는 나를 멸종 위기에 처한보고 사랑스럽게 왔다
내 폭풍 구타 영혼을 조용히
달콤한 말은 그가 말하고 그의 사랑하는 이름을 축복
이 법안은 더 이상 롤 없습니다
폭풍우가 오에르
나는 언제나 안전하다
무엇 황홀 내 무엇 기쁨은
위험은 과거
나는 마침내 정박했다
나는 사랑의 신성에 정박 해요
그의 사랑은 나를 삶과 죽음을 통해 제어 할 것입니다
완전히 나는 끝까지 믿을 것이다
나는 그를 영원히 찬양하고 나의 마지막 숨을
나는 내 영혼의 가장 친한 친구의 노래합니다
폭풍우가 오에르
나는 언제나 안전하다
무엇 황홀 내 무엇 기쁨은
위험은 과거
나는 마침내 정박했다
나는 사랑의 신성에 정박 해요