Jeremy Fisher — Goodbye Blue Monday 가사 및 번역
이 페이지에는 Jeremy Fisher의 노래 "Goodbye Blue Monday"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The treetops sing like an angels choir
My old sneakers swing from a telephone wire
Neon stutters in the window
Where you pawned your wings and hung up your halo
I used to think you were my religion
I bathed in your smile and your evangelism
A dime a dozen, one in a million
I guess my prayers couldn’t change your decision
Goodbye, blue Monday
You’re a red balloon, I got nowhere to be But I gotta stick around in this field of your gravity
Lift me up, lift me up and take me home
You can’t measure the sky and call it your own
I’m a satellite in your solar system
Orbit inside this perfect collision
A dime a dozen, one in a million
I guess my sign couldn’t change your decision
Goodbye, blue Monday
It’s alright now honey
It’s not like we’re makin' a break
You’ve become a part of me Like every good mistake I ever made
You fell in love with your ambition
White noise lies on the television
A dime a dozen, one in a million
I guess my vote couldn’t change your decision
Goodbye, blue Monday
가사 번역
트리톱은 천사 합창단처럼 노래합니다
내 옛 운동화 스윙에서 전화 와이어
네온 더듬 창
날개들을 쑤셔넣고 헤일로를 끊은 곳
난 네가 내 종교라고 생각했는데
나는 당신의 미소와 전도에 목욕
한 푼도 십여 달러,한 푼도
내 기도는 당신의 결정을 바꿀 수 없었을 것 같아요
안녕,블루 월요일
넌 빨간 풍선이야 난 아무데도 못 가지만 네 중력의 이 분야에 있어
올려줘,올려줘,집에 데려다줘
당신은 하늘을 측정하고 자신을 호출 할 수 없습니다
난 당신 태양계의 위성이에요
이 완벽한 충돌 내부 궤도
한 푼도 십여 달러,한 푼도
내 사인은 당신의 결정을 바꿀 수 없었을 것 같아요
안녕,블루 월요일
이제 괜찮아 여보
우리가 쉬는것도 아니고
넌 내 일부가 됐어 내가 했던 모든 좋은 실수처럼
당신은 당신의 야망과 사랑에 빠졌다
백색 잡음은 텔레비전에 놓입니다
한 푼도 십여 달러,한 푼도
내 투표는 당신의 결정을 바꿀 수 없었을 것 같아요
안녕,블루 월요일