Jethro Tull — Rocks On The Road 가사 및 번역

이 페이지에는 Jethro Tull의 노래 "Rocks On The Road"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a black cat down on the quayside.
Ship’s lights, green eyes glowing in the dark.
Two young cops handing out a beating:
Know how to hurt and leave no mark.
Down in the half-lit bar of the hotel
There’s a call for the last round of the day.
Push back the bar stool, take that elevator ride.
Fall in bed and kick my shoes away.
Rocks on the road.
Can’t sleep through the wild sounds of the city.
Hear a car full of young boys heading for a fight.
Long distance telephone keeps ringing out engaged:
Wonder who you’re talking with tonight?
Rocks on the road.
Tired plumbing wakes me in the morning.
Shower runs hot, runs cold playing with me.
Well, I’m up for the down side, life’s a bitch and all that stuff:
So come and shake some apples from my tree.
Have to pay for my minibar madness.
Itemised phone bill overload.
Well now, how about some heavy rolling?
Move these rocks on the road.
Crumbs on the breakfast table.
And a million other things to spoil my day.
Now how about a little light music
To chase it all away?
To chase it all away.

가사 번역

저 밑에는 검은 고양이가 있어
배의 빛,어둠 속에서 빛나는 녹색 눈.
두 젊은 경찰이 박동을 나눠:
상처를 남기고 어떻게 흔적을 남기지?
아래 이 호텔의 반 조명 바
오늘 마지막 라운드에 전화가 왔어
의자 뒤로 밀어 엘리베이터 타
침대에 누워서 내 신발을 걷어차.
도로에서 바위.
도시의 야생 소리를 통해 잠을 잘 수 없습니다.
싸움으로 가는 어린 소년들로 가득 찬 차를 들으십시오.
장거리 전화는 관여된 밖으로 울리는 것을 계속합니다:
오늘 누구랑 얘기하는지 궁금해?
도로에서 바위.
피곤 배관 아침에 나를 깨어 난다.
샤워는 뜨거운 실행,나와 함께 차가운 재생을 실행합니다.
글쎄,난 아랫쪽이야 인생은 나쁜거야 그리고 그 모든 것들:
그래서 와서 내 나무에서 사과를 흔들.
내 미니바 광기에 대한 비용을 지불해야합니다.
항목별 전화 요금 과부하.
자,무거운 롤링 어때?
이 바위를 도로에 옮겨.
아침 식사 테이블에 부스러기.
그리고 백만 가지 다른 일이 내 하루를 망치고.
이제 어떻게 약간의 가벼운 음악에 대해
모든 것을 쫓아?
모든 것을 쫓아.