Jethro Tull — Something's On The Move 가사 및 번역
이 페이지에는 Jethro Tull의 노래 "Something's On The Move"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She wore a black tiara
rare gems upon her fingers
and she came from distant waters
where Northern Lights explode
to celebrate the dawning
of the new wastes of winter
gathering royal momentum,
on the icy road.
With chill mists swirling
like petticoats in motion
sighted on horizons
for ten thousand years
the lady of the ice sounds
a deathly distant rumble
to Titanic-breaking children lost
in melting crystal tears.
Capturing black pieces
in a glass-fronted museum
the white queen rolls
on the chessboard of the dawn
squeezing through the valleys
pausing briefly in the corries
the Ice-Mother mates
and a new age is born.
Driving all before her
un-stoppable, un-straining
her cold creaking mass
follows reindeer down.
Thin spreading fingers seek
to embrace the sill-warm bundles
that huddle on the doorsteps
of a white London town.
Oh, sunshine — take me now away from here
I’m a needle on a spiral in a groove
And the turntable spins
as the last waltz begins
And the weather-man says
something’s on the move.
가사 번역
그녀는 검은 티아라를 입었다.
그녀의 손가락에 희귀 한 보석
그리고 그녀는 먼 바다에서 왔습니다
오로라가 폭발하는 곳
도래를 축하하기 위해
겨울의 새로운 폐기물
왕실의 모멘텀 수집,
얼음길로.
진정 소용돌이와 함께
움직이는 페티코트처럼
시야에 목격
만 년 동안
이 여자 얼음 소리
치명적인 먼 럼블
타이타닉 파괴 어린이 손실
녹는 결정 눈물에.
검은 조각 캡처
유리 가르는 박물관
화이트 퀸 롤
새벽의 체스보드 위에
계곡을 통해 압박
브리스에 잠시 일시 중지
얼음 어머니 동료
그리고 새로운 시대가 탄생.
그녀의 앞에 모든 운전
끊을 수 없는,유엔 긴장시키기
그녀의 차가운 삐걱 거리는 질량
순록을 따라 내려갑니다.
얇은 퍼지는 손가락이 찾습니다
문턱 온난한 뭉치를 받아들이기 위하여
현관에 있는 허들
화이트 런던 타운.
오,선샤인-나를 여기서 멀리 데려가
난 홈에 나선형의 바늘이야
그리고 턴테이블 회전급강하
마지막 왈츠가 시작될 때
그리고 날씨 남자는 말한다
뭔가 움직이고 있어