Jets To Brazil — Perfecting Loneliness 가사 및 번역

이 페이지에는 Jets To Brazil의 노래 "Perfecting Loneliness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m a long list with no time, sunset panic on the street.
Sugar and light bulbs,
the milk of kindness is behind us now with all those stones in your coat.
Did you think they wouldn’t know?
The tea leaves of trashed sheets, dirty needles and sweets.
Zero to heaven in seven.
A lifetime. A nanosecond.
All the sand in your glass is going by so fast.
The radio is playing our tune.
I love it, could you turn it down?
The thought of you crying in my room.
I miss you, could you come around sometime?
When the night comes down,
the world becomes a room under the microscope with a lab coat and glue.
I’m fixing this hole with everything I knew.
The music is making my head split.
I love it, could you turn it off?
The thought of you is tearing me in two.
I miss you, could you come around sometime?
This list is what went right.
Your name is written twice.
We live like astronauts and our missions never cross.
The stakes are high.
We’re standing by.
There used to be a hundred ways to put my arms around you.
Every one seemed new, natural, and true.
Perfecting loneliness 'till nothing’s holding us.
Consider earth.
We could be the first.

가사 번역

나는 거리에 일몰 패닉,시간이없는 긴 목록입니다.
설탕과 전구,
친절의 우유는 지금 우리 뒤에 당신의 코트에 그 모든 돌을 가지고있다.
그들이 모를 줄 알았어?
휴지통 시트,더러운 바늘과 과자의 차 잎.
7 분 뒤에 천국으로 간다
평생. 나노초
유리 속의 모래는 너무 빨리 지나가요
라디오가 우리 곡을 연주하고 있어
좋아,내려줄 수 있어?
네가 내 방에서 우는 거
네가 보고 싶어,언제 올 수 있어?
밤이 되면,
세계는 실험실 외투 및 접착제를 가진 현미경 밑에 방 된다.
내가 아는 모든 것을 통해이 구멍을 고정하고 있습니다.
음악이 내 머리를 나누고 있어
좋아,꺼줄래?
네 생각이 날 둘로 찢어발기고 있어
네가 보고 싶어,언제 올 수 있어?
이 목록은 바로 갔다 것입니다.
당신의 이름은 두 번 기록됩니다.
우리는 우주 비행사처럼 살고 우리의 임무는 결코 교차하지 않습니다.
지분이 커요
대기 중
네 주위에 내 팔을 넣어 백 가지 방법이 있었다.
모든 사람은 새로운 자연,진정한 보였다.
외로움을 덜어주는 것
지구를 고려하십시오.
우리는 첫 번째가 될 수 있습니다.