Jill Hennessy — Thank You 가사 및 번역
이 페이지에는 Jill Hennessy의 노래 "Thank You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The lights are still on, at 4:00am, on the tree in washington square,
and the cold’s scared the dealers back into their holes til the sun brings
them up for air, bare feet walk in boots too blind to find socks in a silent
escape in the dark, with a song in my head, my belly filled with lead,
i go walking round the park, looking for a different something to happen to me
Oh where did you go my sweet child, no, don’t you play these games with me,
i‘m up then i fall, and sorry through it all for loving so blindly — you came
for a time but you weren’t really mine so you leave me here just bleeding,
and i walk through the snow, too sick to let go and not ready for the healing,
not ready for you to leave
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had, something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
i can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away from me. all the sad
friendly smiles as we walked down the aisle to that place that you never see.
and i thought of goodbyes and turned my eyes to the glare all around me — and
there i was with your picture in hand underneath a butterfly’s wing,
under a butterfly’s wing…
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
I can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away in that place that we cannot
see, all the sad friendly smiles and the «sorrys» for miles under pretty pink
butterfly wings
You’re nothing but a ghost in my head, some hope i had something left unsaid,
and i didn’t really know you at all so how come i feel so small, so small,
I can’t feel you at all
It was a diamond sharp day when they took you away in that place that we cannot
see, all the sad friendly smiles and the «sorrys» for miles under pretty pink
butterfly wings
가사 번역
워싱턴 광장의 나무는 새벽 4 시에 켜져있어요,
그리고 추위는 딜러들이 태양을 가져올 때까지 구멍에 다시 들어가는걸 두려워했어요
공기를 위해 그들을 위로,베어 피트는 침묵에 양말을 찾기 위해 너무 블라인드 부츠에 걸어
어둠 속에서 탈출,내 머리에 노래,내 배는 납으로 가득,
난 공원 주변을 산책하면서 나한테 일어날 일을 찾고 있어
오,내 귀여운 아이 어디로 간거야,아니,당신은 나와 함께이 게임을 플레이하지 마십시오,
나는 위로 나는 가을,그래서 맹목적으로 사랑을 위해 모든 것을 통해 미안 해요-당신이왔다
한동안 넌 내 것이 아니었어.그래서 피를 흘리고 여길 떠났지.,
그리고 나는 너무 아픈 눈을 통해 걸어 갈 수 있도록 치유를 위해 준비하지,
떠날 준비가 안 됐어
넌 내 머릿속의 귀신일 뿐이고,내가 가진 희망과,,
난 널 전혀 몰랐어 어떻게 이렇게 작아져서,
전혀 안 느껴져요
날 빼앗아간 건 다이아몬드 같은 날이야 모든 슬픈
우리는 당신이 볼 수없는 그 곳으로 통로를 걸어 친절 미소.
그리고 나는 작별 생각하고 내 주변의 모든 눈부심 내 눈을 돌렸다-그리고
네 사진이 나비의 날개 밑에 있었어,
나비 날개 아래…
넌 내 머릿속의 귀신일 뿐이고,내가 아직 미봉책이 남아있길 바랄 뿐이야.,
난 널 전혀 몰랐어 어떻게 이렇게 작아져서,
전혀 안 느껴져요
그들이 널 데려갔을 때 우린 할 수 없는 다이아몬드 같은 날이야
모든 슬픈 친절한 미소와"소리"는 꽤 핑크색 아래에서 마일즈입니다
나비 날개
넌 내 머릿속의 귀신일 뿐이고,내가 아직 미봉책이 남아있길 바랄 뿐이야.,
난 널 전혀 몰랐어 어떻게 이렇게 작아져서,
전혀 안 느껴져요
그들이 널 데려갔을 때 우린 할 수 없는 다이아몬드 같은 날이야
모든 슬픈 친절한 미소와"소리"는 꽤 핑크색 아래에서 마일즈입니다
나비 날개