Jim's Big Ego — Jumblies 가사 및 번역
이 페이지에는 Jim's Big Ego의 노래 "Jumblies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They went to sea in a sieve, they did
In a sieve they went to sea
In spite of all their friends could say
On a winter’s morn, on a stormy day
In a sieve they went to sea
And when the sieve turned round and round
And every one cried, «You'll all be drowned!»
They called aloud, «Our sieve ain’t big
But we don’t care a button, we don’t care a fig
In a sieve we’ll go to sea!»
Far and few, far and few
Are the lands where the Jumblies live
Their heads are green, and their hands are blue
And they went to sea in a sieve
They sailed away in a sieve, they did
In a sieve they sailed so fast
With only a beautiful pea-green veil
Tied with a ribbon by way of a sail
To a small tobacco-pipe mast
And every one said, who saw them go
«O won’t they be soon upset, you know
For the sky is dark, and the voyage is long
And happen what may, it’s extremely wrong
In a sieve to sail so fast!»
Far and few, far and few…
The water it soon came in, it did
The water it soon came in So to keep them dry, they wrapped their feet
In a pinky paper all folded neat
And they fastened it down with a pin
And they passed the night in a crockery-jar
And each of them said, «How wise we are
Though the sky be dark, and the voyage be long
Yet we never can think we were rash or wrong
While round in our sieve we spin!»
Far and few, far and few…
And all night long they sailed away
And when the sun went down
They whistled and warbled a moony song
To the echoing sound of a coppery gong
In the shade of the mountains brown
«O Timballo! How happy we are
When we live in a sieve and a crockery-jar
And all night long in the moonlight pale
We sail away with a pea-green sail
In the shade of the mountains brown!»
Far and few, far and few…
They sailed to the western sea, they did
To a land all covered with trees
And they bought an owl, and a useful cart
And a pound of rice, and a cranberry tart
And a hive of silvery bees
And they bought a pig, and some green jack-daws
And a lovely monkey with lollipop paws
And forty bottles of Ring-Bo-Ree
And no end of Stilton cheese
Far and few, far and few…
And in twenty years they all came back
In twenty years or more
And every one said, «How tall they’ve grown
For they’ve been to the lakes, and the torrible zone
And the hills of the Chankly Bore!»
And they drank their health, and gave them a feast
Of dumplings made of beautiful yeast
And every one said, «If we only live
We too will go to sea in a sieve
To the hills of the Chankly Bore!»
Far and few, far and few…
가사 번역
그들은 체에 바다에 갔다,그들은 않았다
체에서 그들은 바다에 갔다
그들의 모든 친구들이 말할 수 있음에도 불구하고
겨울 아침,폭풍우 치는 날에
체에서 그들은 바다에 갔다
그리고 체가 돌고 돌 때
그리고 모든 사람은 울었다.»
그들은 큰 소리로"우리의 체는 크지 않다
그러나 우리는 버튼을 상관하지 않으며,무화과도 신경 쓰지 않는다
체 속에서 바다로 갈 거야!»
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇
점부들이 사는 땅이야?
그들의 머리는 녹색,그들의 손은 파란색입니다
그리고 그들은 체에 바다에 갔다
체를 타고 떠났어
체에서 그들은 너무 빨리 항해
단지 아름다운 완두콩-녹색 베일
리본으로 묶어서 항해하는 길에
작은 담배 관 돛대에
그리고 모두가 그들이가는 보았다 말했다
"또는 그들은 곧 화가되지 않습니다,당신은 알고있다
하늘을 위해 어두운,그리고 항해는 깁니다
그리고 무슨 일이 일어날 지,그것은 매우 잘못되었습니다
체에 너무 빨리 항해!»
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇…
곧 들어 온 물,그것은 않았다
물 곧 건조 그들을 유지하기 위해 그렇게 와서,그들은 그들의 발을 싸서
핑키 종이에 모두 접혀 깔끔한
그리고 그들은 핀으로 그것을 아래로 걸었습니다
그리고 그들은 그릇 항아리 밤을 통과
그리고 그들 각각은"우리가 얼마나 현명한지"고 말했다
하지만 하늘은 어둡고 항해가 길지만
그러나 우리는 우리가 발진 또는 잘못 생각 할 수 없다
우리 체에서 둥근 동안 우리는 회전!»
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇…
그리고 밤새도록 그들은 멀리 항해했다
해가 지면
그들은 무니 노래를 휘파람과 왜곡
코퍼리공 울리는 소리에
이 그늘에서 산 갈색
"오 팀발로! 우리가 얼마나 행복
우리가 체와 그릇 병에 살 때
밤 내내 달빛이 창백해
우리는 완두콩 녹색 항해로 항해합니다
산갈색의 그늘에서!»
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇…
그들은 서양의 바다로 항해,그들은 않았다
모든 나무가 덮힌 땅에
그리고 그들은 올빼미와 유용한 카트를 샀다
밥 한 파운드 크랜베리 타르트
그리고 은빛 꿀벌의 하이브
그리고 그들은 돼지,일부 녹색 잭을 구입-daws
그리고 롤리팝 발을 가진 사랑스러운 원숭이
그리고 반지 보리 40 병
그리고 스틸튼 치즈의 끝
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇…
그리고 20 년 만에 그들은 모두 돌아 왔습니다
20 년 이상
그리고 모든 사람은 말했다,"얼마나 키가 성장했습니다
호수와 횃불 구역에 갔으니
그리고 엉덩이 구멍의 언덕!»
그리고 그들은 그들의 건강을 마셔서 그들에게 잔치를 주었습니다
아름다운 효모로 만든 만두
그리고 모든 사람은 말했다,"우리는 단지 사는 경우
우리 너무 체에 바다에 갈 것입니다
엉덩이 구멍 언덕으로!»
멀리 그리고 몇몇,멀리 그리고 몇몇…