Joan Baez — The Riddle Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Joan Baez의 노래 "The Riddle Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I gave my love a cherry that has no stone,
I gave my love a chicken that has no bone,
I gave my love a ring that has no end,
I gave my love a baby with no cryen.
How can there be a cherry that has no stone?
How can there be a chicken that has no bone?
How can there be a ring that has no end?
How can there be a baby with no cryen?
A cherry, when it’s blooming, it has no stone,
A chicken when it’s pipping, it has no bone,
A ring when it’s rolling, it has no end,
A baby when it’s sleeping, has no cryen.
가사 번역
내 사랑에게 돌이 없는 벚꽃을 줬지,
난 내 사랑에게 뼈가 없는 닭을 주었다,
내 사랑에게 끝이 없는 반지를 줬어요,
난 울음소리가 없는 아기를 사랑했어
어떻게 돌이 없는 벚꽃이 있지?
어떻게 뼈가 없는 닭이 있을 수 있지?
어떻게 끝이 없는 반지를 가질 수 있지?
어떻게 울음소리가 없는 아기가 생길 수 있지?
벚꽃,이 피는 때,그것은 더 돌이 없다,
치킨이 삐딱거리면 뼈가 없어,
그것이 구를 때 반지,끝이 없습니다,
아기가 자면 울음소리가 없어