Joan Baez — The Water is Wide 가사 및 번역
이 페이지에는 Joan Baez의 노래 "The Water is Wide"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The water is wide, I cannot get oer
Neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I A ship there is and she sails the sea
She’s loaded deep as deep can be But not so deep as the love I’m in I know not if I sink or swim
I leaned my back against an oak
Thinking it was a trusty tree
But first it bent and then it broke
So did my love prove false to me
I reached my finger into some soft bush
Thinking the fairest flower to find
I pricked my finger to the bone
And left the fairest flower behind
Oh love be handsome and love be kind
Gay as a jewel when first it is new
But love grows old and waxes cold
And fades away like the morning dew
Must I go bound while you go free
Must I love a man who doesn’t love me Must I be born with so little art
As to love a man who’ll break my heart
When cockle shells turn silver bells
Then will my love come back to me When roses bloom in winter’s gloom
Then will my love return to me
가사 번역
물도 넓어,오에르를 얻을 수 없어
나도 날개가 없다
두 마리 데려갈 배 줘요
그리고 둘 다 행한다,내 사랑 나는 거기에 배를 그녀는 바다를 항해
그녀는 내가 침몰하거나 수영할 때 내가 아는 사랑만큼 깊지는 않지만
나는 오크에 대해 내 등을 배웠어
그것은 믿음직한 나무라고 생각
하지만 먼저 구부러진 다음 파산
그래서 내 사랑은 나에게 거짓 증명 했습니까
나는 부드러운 수풀에 내 손가락에 도달
찾을 수있는 가장 공정한 꽃을 생각
나는 뼈에 내 손가락을 찔려
그리고 가장 예쁜 꽃을 남겨두고
오 사랑은 잘 생기고 사랑은 친절합니다
게이로 보석 때 처음 그것은 새로운
그러나 사랑은 늙고 차가운 왁스
그리고 아침 이슬처럼 사라져
네가 자유가 되는 동안 난 묶여야만 해
나는 나를 사랑하지 않는 남자를 사랑해야 나는 너무 작은 예술 태어난
내 마음을 아프게 할 남자를 사랑하기 위해서
코클 쉘이 실버 벨을 돌리면
그럼 내 사랑은 내게 돌아올 것입니다.겨울의 어둠 속에서 장미가 꽃을 피울 때
그럼 내 사랑은 나에게 돌아 올 것이다