Joan Manuel Serrat — Che Pykasumi 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "Che Pykasumi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Che pykasumi reveve vaekué chehegui rehóvo
Oúva ne ange cada pyhare che kéra jopy;
Rohayhúgui ai ajepy’apÿva che ne ra’arôvo
Michínte jepépa ndaivevuivéi che mba’embyasy
Ne añaitégui ndénte aikóva ko'âicha aikove asy
Jaikóma rire ku juayhu porâme oñondivete;
Resê reveve che rejarei, che motyre’y
Aico cikorey ndavy’amivéi upete guive
Sin consuelo alguno te sigo queriendo cada amanecer
Como sombra voy caminando a solas con mi soledad
Mis ojos padecen al mirar la casa donde ya no estás
Corazón transido que me mancha el pecho y me hace sollozar
Con un leve vuelo de mí te apartaste pequeña torcaz
Porque no querías que te acariciase el pelo y la piel
Regresa, te pido, a darme consuelo como sabes tú
Alivia esta pena que me estruja el ama, Che pykasumi

가사 번역

체피카스미 리브브 베케쿠에 레호보
오이바 네 엔젤 카다 피하레 체 케라 조피;
아주 어린 시절에는 눈물도 눈물도 안 흘려
Michínte 제페파 ndaivevuei 그 MBA'embyasy
아네이테구이 넨테 아이코바 코오이차 아이코브 아스이
하이코마 리레 쿠주아후 포라떼 오뇬디베테;
'레세 리브브 레자레'
아이코 치코레이의 니다비아미베가 만나요
위로가 없으면 나는 아직도 당신에게 모든 새벽을 사랑 해요
그림자로 나는 혼자 걸어 내 외로움
당신이 더 이상없는 집을 볼 때 내 눈은 고통
내 가슴을 얼룩과 나를 흐느끼게하는 전송 된 심장
내게서 약간의 비행과 함께 당신은 멀리 작은 트 을 걸어
왜냐하면 당신은 내가 당신의 머리와 피부를 애무 싶지 않았기 때문에
돌아와요,내가 부탁할게요 편안하게 해달라고
이 고통을 완화시켜 아마 체피카스미