Joan Manuel Serrat — La Hora del Timbre 가사 및 번역

이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "La Hora del Timbre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

He pasado el día preparando el Corazón
Para cuando suene el timbre de la puerta
Sin embargo, suena el timbre de la puerta
Sin embargo, desde las nueve y cincuenta y tres
Me golpea las costillas reclamando de inmediato tu presencia
A la hora del timbre por la mirilla se ven
Caramelos asomandose a su escote
Y una gran sonrisa rodeada de mujer
Con olor a Hierbabuena presagiando la gloria del cinemascope
Saldrán a su encuentro mis orejas y mi nariz
Y mis ojos ansiosos y el Corazón consentido
Y mi mano izquierda decidida a investigar
Los ojales y los botones de tu vestido
A la hora del timbre con caricias y café
Cicatrizan las heridas cotidianas
En el cuarto oscuro del enamorado amor
Donde una estufa ilumina justo apenas una pata de la cama
Luego, a beso limpio a salvo en el pequeño Edén
Nos gastaremos los labios en un cuerpo a cuerpo fiero
Huirán al exilio el miedo y la soledad
Y la muerte perderá por dos a cero
A la hora del timbre las campanas del reloj
Que anuncian alborozadas tu presencia
Repiten tenaces que empezo la cuenta atrás
Y que vaya preparando de a poquito el Corazón para tu ausencia

가사 번역

난 하루 종일 심장을 준비했어
현관의 벨 반지 때를 위해
그러나 초인종 반지
그러나,구 오십 세 이후
그는 당신의 존재를 주장 즉시 내 갈비를 안타
구멍 사이로 종을 치면
사탕 엿보는 그녀의 분열
그리고 여자에게 둘러싸인 큰 미소
페퍼민트 냄새가 시네마스코프의 영광을 예시하고 있습니다
내 귀와 코가 당신을 만날 것입니다
그리고 내 불안 눈과 버릇없는 마음
그리고 내 왼손은 조사하기로 결정
당신의 드레스에 단추 구멍 및 단추
애무 및 커피 벨 당시
그들은 매일 상처를 치유
사랑의 어두운 방에서
어디 난로는 그냥 침대 다리 조명
그런 다음 깨끗한 키스 작은 에덴에서 안전
우리는 치열한 근접 공격에 우리의 입술을 보낼거야
두려움과 외로움은 망명 속으로 도망칠 것입니다
그리고 죽음은 2 에서 0 까지 잃을 것입니다
벨 당시 시계 벨
누가 혼란에 당신의 존재를 발표
그들은 카운트 다운이 시작된 것을 유쾌하게 반복
그리고 그가 당신의 부재에 대한 자신의 마음을 준비하자