Joan Manuel Serrat — Malson Per Entregues 가사 및 번역
이 페이지에는 Joan Manuel Serrat의 노래 "Malson Per Entregues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Aquell dilluns va alçar-ne neguitós
I a l’esmorzar va comentar amb la dona
Haver somniat que l’empaitava un home
D’aspecte facinerós
Armat amb un 38
Caçant-lo a trets per tota la ciutat
Pels terrats i sota les clavegueres
Corre que corre i l’home aquell darrera
Implacable i decidit
Com un àngel de la mort
Esfereït i cec, va ensopegar
Però ans que el botxí rematés la faena
Ell tragué una arma i amb mitja dotzena
De trets va deixar-lo estès
Enmig d’un bassal de sang
I de darrera un arbre sortí en Pau
Un company de penúries d’oficina
Per ensorrar-li un ganivet de cuina
Al ferit en el clatell
Com qui descabella un brau
I l’endemà, assegut als peus del llit
Ell li va dir, plorós, amb mala cara
Que el maleït malson continuava
Amb ell al mig del carrer
Amb una pistola a la mà
Que encara fumejava pel canó
La gent cridava, plorava i corria
Ella volia moure els peus i no podia
Què és el que estava passant?
Qui collons era aquell mort?
En Pau tampoc pogué fugir. Voltats
De policies, cotxes i sirenes
Les mans emmanillades a l’esquena
A cops de puny i empentes
Se’ls van endur en un furgó
Després un racó fosc i un llum als ulls
I uns homes fent preguntes i amenaces
En relació a un mafiós mort a la plaça
Per dos fanàtics fidels
A diabòlics rituals
Va despertar-se xop i tremolant
La nit següent cap a dos quarts de quatre
'Demà sens falta anirem al psiquiatre…'
Ella va dir-se mentre ell
Li contava sanglotant
Que el jutge, sense haver-se'ls escoltats
Els condemnava a divuit anys i un dia
Es pensava que mai més no tornaria
A mirar-se en els seus ulls
Ni a sucar pa en el seu plat
Per sort, en Pau, camí de la presó
Utilitzant la coneguda argúcia
Del tinc pipí i tinc la pixera fluixa
Va saltar en marxa del tren
I va fugir en la foscor
I ell es podria en un calabós fred
Amb un camell penjat que només reia
I un transvestit amb barbes que li deia:
'Quan t’hi acostumis veuràs
Que no s’hi està malament.'
Quan van tornar del metge es va adormir
Profundament com un nadó al sofà
I hauria pogut seguir clapant fins l’endemà
Si no l’hagués despertat
La seva pobra muller
Cridant que en Pau havia telefonat
Que els de la pasma els segueixen les passes
Que no era un bon amagatall la casa
Que fondejat en el port
Esperava un vaixell grec
Caigué rodó i en recobrar-se tingué
La sensació que el terra es bellugava
Va obrir els ulls i es va topar amb una cara
Molt semblat a Charles Boyer
Somrient-li a un pam de nas
Oferint-li una tassa de cafè
I amb veu de vell llop de la mar li deia:
'Avez-vous bien dormi, madame, monsieur?
Dans une demie-heure nous
Arriverons à Marseille
C’est joli la liberté
N’est-ce pas, monsieur?
C’est joli la liberté.'
가사 번역
그 월요일 흥분 제기
그리고 아침 식사에 그는 여자 에 댓글을 달았습니다
엠파이타바가
얼굴시너스보기
38 으로 무장
모든 도시 아래로 사냥
지붕을 위해 그리고 하수구의 밑에
네가 달리고 가장
끈질기고 결정됨
죽음의 천사처럼
에스페리트와 맹인,비틀 거렸다
하지만,사형 집행자가 리마테스를 죽였으니
그는 반 다스와 함께 무기를 당겼다
그것이 퍼지게 하기 위하여 그것을 쏘기
피 웅덩이 한 가운데서
그리고 나무 뒤에 그는 평화에 나왔다
사무실 부족 회사
다음 그것은 부엌의 칼
네이프 부상자들
황소를 데사벨라하는 사람들뿐만 아니라
그리고 다음 날,침대 발에 앉아
그는 나쁜 얼굴을 가진 플로로스가 말했다
그 빌어 먹을 악몽은 계속
길 한복판에서 그와 함께
손에 총을 가진
대포를 위해 그 아직도 후메자바
사람들은 울고,울고 달렸다
그녀는 발을 이동하고 싶어 할 수 없습니다
무슨 일이 벌어지고 있었던거야?
그 죽음이 대체 누구야?
평화는 도피할 수 없었다 에 의해 포위하는
경찰,자동차 및 사이렌
이 손은 뒤쪽에 엠마닐레이드
펀치와 밀
그들은 밴에 운반되었다
코너 어두운 눈 한 빛 후
그리고 몇 사람이 질문과 위협을 요청
갱스터랑 광장의 죽음과 관련해서
충실한 두 팬
당뇨병 의식
그는 젖은 깨어 떨고 있었다
다음 밤 두 서른 네 주위
'내일,실패하지 않고 우리는 정신과 의사에 갈 것입니다...'
그는 동안 그녀는 말했다
우리는 흐느낌이 있었다
그 판사,그들이 듣지 않고
사형수 18 년 1 일
다신 그런 일 없을 줄 알았는데
그의 눈을 바라보는 것
또는 그 접시에 빵을 담그십시오
다행히,평화,감옥의 방법
잘 알려진 체계 사용
Tinc pipí 와 나는 pixera 느슨한
기차에서 뛰어내렸어요
어둠으로 달아났고
그리고 그는 차가운 지하 감옥에있을 수 있습니다,
낙타는 웃었다 만 매달려
그리고 그가 말한 수염을 가진 transvestit:
'익숙해 질 때 당신은 볼 수 있습니다
그건 잘못된 거야'
그들이 돌아 왔을 때 의사는 자고 있었다
깊이 소파에 아기 같은
그리고 다음 날까지 박수를 따를 수 있었다
내가 깨어나지 않았다면
그의 가난한 아내
바울은 텔레포낫을 가지고 전화
Pasma 는 단계를 따릅니다
집에 숨기 좋은 곳은 아니었어
그 포트에 고정
배를 기다리는 그리스
라운드 떨어졌다 자체가 있었다 복구
지구가 벨루가바라는 느낌
그는 그의 눈을 열고 얼굴을 만났다
찰스 보이어와 매우 유사
코의 범위 내에서 그에게 미소
그에게 커피 한 잔 제공
그리고 바다의 옛 늑대의 목소리와 함께,그는 말했다:
아베즈부스 비엔씨 주무세요?
단 une demie-heure 새로운
아리베론-마르세유
졸리 라 리베르테
안 돼요,선생님?
졸리 라 리베르테'