João Bosco — O Mestre Sala dos Mares 가사 및 번역
이 페이지에는 João Bosco의 노래 "O Mestre Sala dos Mares"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Há muito tempo nas águas da Guanabara
O dragão do mar reapareceu
Na figura de um bravo feiticeiro
A quem a história não esqueceu
Conhecido como o navegante negro
Tinha a dignidade de um mestre-sala
E ao acenar pelo mar na alegria das regatas
Foi saudado no porto pelas mocinhas francesas
Jovens polacas e por batalhões de mulatas
Rubras cascatas
Jorravam das costas dos santos entre cantos e chibatas
Inundando o coração do pessoal do porão
Que, a exemplo do feiticeiro, gritava então
Glória aos piratas
Às mulatas, às sereias
Glória à farofa
À cachaça, às baleias
Glória a todas as lutas inglórias
Que através da nossa história não esquecemos jamais
Salve o navegante negro
Que tem por monumento as pedras pisadas do cais
Mas salve
Salve o navegante negro
Que tem por monumento as pedras pisadas do cais
Mas faz muito tempo
가사 번역
오래 전에 구아 나바라 바다에서
바다 드래곤이 다시 등장
용감한 마법사의 모습에서
누구에게 역사 잊지 않았습니다
블랙 네비게이터라고도 함
마스터룸의 존엄성을
그리고 역전의 기쁨에 바다에 의해 흔들며 때
그것은 프랑스 여자에 의해 포르투에서 인사했다
폴란드어 청소년 및 물라토 대대에 의해
Rubras cascatascomment
그들은 성자 뒤쪽에서 성자와 치바타 사이에서 습격했습니다
지하 직원의 심장 홍수
마법사의 예를 따라 누가 소리 쳤다
해적에 영광
인어,물라토
파로파의 영광
카샤사,고래
모든 영어 싸움에 영광
우리의 역사를 통해 우리는 결코 잊지 않습니다
블랙 네비게이터 저장
부두에서 돌을 깎아낸 기념물로
그러나 저장
블랙 네비게이터 저장
부두에서 돌을 깎아낸 기념물로
하지만 오랜만이야