Joaquin Sabina — Amor Se Llama El Juego 가사 및 번역

이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Amor Se Llama El Juego"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hace demasiados meses
que mis payasadas no provocan tus
ganas de reir
no es que ya no me intereses
pero el tiempo de los besos y el sudor
es la hora de dormir
Duele verte removiendo
la cajita de cenizas que el placer
tras de si dejó
mal y tarde estoy cumpliendo
la palabra que te di cuando juré
escribirte una canción
Un Dios triste y envidioso nos castigó
por trepar juntos al árbol
y atracarnos con la flor de la pasión
por probar aquel sabor.
El agua apaga el fuego
y al ardor los años
amor se llama el juego
en el que un par de ciegos
juegan a hacerse daño
Y cada vez peor
y cada vez más rotos
y cada vez más tú
y cada vez más yo sin rastro de nosotros.
Ni inocentes ni culpables
corazones que destroza el temporal
carnes de cañón
no soy yo ni túni nadie
son los dedos miserables que le dan
cuerda a mi reloj
Y no hay lágrimas que valgan para volver
a meternos en el coche
donde aquella noche en pleno carnaval
te empecéa desnudar.
El agua apaga el fuego
y al ardor los años
amor se llama el juego
en el que un par de ciegos
juegan a hacerse daño
Y cada vez peor
y cada vez más rotos
y cada vez más tú
y cada vez más yo sin rastro de nosotros.

가사 번역

너무 많은 달 전
내 장난이 널 자극하지 않는다고
웃음 욕망
더 이상 신경 안쓴다는 게 아니야
그러나 키스와 땀의 시간
잘 시간이야
당신이 약동하는 것을 보는 것은 아파요
그 기쁨의 재의 작은 상자
그가 떠난 후
잘못하고 늦게 나는 성취하고있다
내가 맹세했을 때 내가 준 단어
당신에게 노래를 쓰기
슬프고 부러워하는 하나님은 우리를 벌주셨다.
함께 나무를 등반하여
그리고 열정의 꽃 밖으로 채찍질
그 맛을 맛보기 위해.
물 불을 진화
그리고 연도를 위하여
이 게임을 사랑이라고합니다
한 쌍의 눈먼
그들은 자신을 다치게 플레이
그리고 더 악화
그리고 점점 더 깨진
그리고 점점 더 당신
우리 흔적도 없이 점점 더 많아지고 있어
무죄도 무죄도
폭풍을 부수는 마음
대포 사료
그것은 나 또는 다른 사람이 아니다.
그 비참한 손가락들이
로프 내 시계
그리고 돌아올 가치가 더 눈물이 없습니다
차에 타려고
한밤중에 카니발에서
널 벗기기 시작했어
물 불을 진화
그리고 연도를 위하여
이 게임을 사랑이라고합니다
한 쌍의 눈먼
그들은 자신을 다치게 플레이
그리고 더 악화
그리고 점점 더 깨진
그리고 점점 더 당신
우리 흔적도 없이 점점 더 많아지고 있어