Joaquin Sabina — Carguen, Apunten, Fuego (Album Version) 가사 및 번역
이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Carguen, Apunten, Fuego (Album Version)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cuando no queda nada ya mejor que la lluvia
y entrar en cualquier bar y pedir un Martini
y volver a largarse sin haberlo pagado
y odiar a las parejas que salen de los cines.
Las siete de la tarde, quisiera estar borracho,
hace ya dos semanas que Lucia no me escribe,
no para de llover, camarero otra copa
con alcohol se hace menos mono son a la mili
el capitán nos habla del amor a la patria,
el sargento del orden y de la disciplina
los soldados dormitan, cuentan los días que faltan
o se llenan la panza de vino en la cantina.
Sus madres les envían paquetes con chorizo,
salchichones, embutidos??¦
Sus novias largas cartas, corazones pintados,
dibujados, dibujados??¦
la ciudad cuando salen les es hostil y extraña
y las chachas no quieren ya nada con soldados.
Queda el pobre consuelo de andar de cuando en cuando
a aumentar la clientela de una casa de putas
y pasar media hora de amor apresurado
a esa gorda que hace rebaja a los reclutas
y el lunes otra vez, como no mi teniente
tiene mucha razón, si claro, desde luego,
cuerpo a tierra, saluden, media vuelta, de frente,
firmes, alto, descansen, carguen, apunten, fuego.
가사 번역
비보다 더 나은 게 없을 때
그리고 어떤 바를 걸어 마티니를 주문하십시오
그리고 그것을 위해 지불하지 않고 다시 둡니다
그리고 극장에서 나오는 증오 커플.
7 시,나는 술에 취해 바랍니다.,
루시아가 2 주 동안 나한테 편지를 안 줬어,
그것은 비가 계속,웨이터 또 다른 음료
술은 덜 원숭이 밀리 있습니다 되 고
선장이 조국의 사랑에 대해 말해주더군,
질서 및 징계 상사
병사들은 잠을 자고 남은 날을 센다.
또는 그들은 매점에서 포도주로 그들의 배를 채운다.
그들의 어머니는 그들에게 초리조와 패키지를 보낼 수 있습니다,
소시지,소시지??¦
그의 여자 친구 긴 편지,그린 마음,
그려,그려??¦
그들이 떠날 도시는 그들에게 적대적이고 이상하다
그리고 차카는 더 이상 군인과 아무것도 원하지 않는다.
가끔씩 걷는 것에는 가난한 편안함이 남아 있다
소굴의 고객 증대
그리고 성급한 사랑의 반 시간을 보내십시오
신병들을 쓰러뜨리는 뚱뚱한 여자
그리고 월요일에 다시,내 중위로
당신 말이 맞아,그래,물론.,
땅에 몸,경례,돌아서,앞으로,
안정,정지,휴식,부하,목표,화재.