Joaquin Sabina — Los Perros Del Amanecer 가사 및 번역

이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Los Perros Del Amanecer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A la hora del atraco y la pensión,
cuando el infierno acecha en la escalera,
cuando pierde los nervios la razón,
y cruza el perseguido la frontera,
a la hora de abrazar,
a la hora de matar.
A la hora en que se afeita el violador,
y duerme el centinela en la garita,
y sueña con la gloria el mal actor,
y deshoja el deseo su margarita,
a la hora de apostar,
a la hora de rezar,
cuando vuelan los pájaros de la ansiedad.
Cuando el olvido tarda en acudir,
cuando diseña el preso el plan de huida,
y el usurero esconde su botín,
y cuenta las pastillas el suicida,
a la hora del desamor,
a la hora del sudor.
A la hora del primer despertador
cuando entra al metro el exhibicionista
y llora el eyaculador precoz,
y se masturba la telefonista,
a la hora del ardor,
a la hora del terror,
cuando cantan los grillos de la depresión.
Cuando los besos saben a alquitran,
cuando las almohadas son de hielo,
cuando el enfermo aprende a blasfemar,
cuando no salen trenes para el cielo,
a la hora de maldecir,
a la hora de mentir.
Cuando marca sus cartas el tahúr
y rompe el músico su partitura
y vuelve Nosferatu al ataud
y pasa el camión de la basura,
a la hora de crecer,
a la hora de perder,
cuando ladran los perros del amanecer.

가사 번역

강도 사건 당시 하숙집에서,
지옥 계단에 숨어 때,
그가 마음을 잃을 때,
그리고 국경을 쫓아 간다,
그것이 포옹에 올 때,
죽일 시간이다
당시 강간범이 면도,
그리고 보초는 오두막에서 잔다,
그리고 영광의 꿈 나쁜 배우,
그리고 당신의 마가리타 욕구를 풀어,
이 도박에 올 때,
그것이 기도에 올 때,
불안의 새들이 날 때.
망각하는 데 시간이 걸릴 때,
죄수가 탈출 계획을 설계 할 때,
그리고 마법사는 자신의 전리품을 숨 깁니다,
그리고 자살은 약을 계산,
사랑에 빠지는 시간에,
땀 때.
첫 번째 알람 시계 시
과시욕이 지하철에 들어갈 때
그리고 조루기 울음 소리,
그리고 통신수 수음을 해,
불타는 시간에,
공포의 시간에,
우울증의 귀뚜라미가 노래 할 때.
키스가 타르처럼 맛볼 때,
베개가 얼음일 때,
병자가 신성 모독을 배울 때,
기차가 하늘을 떠날 때,
이 저주 에 올 때,
거짓말이 올 때
당신이 당신의 카드를 타후르를 표시 할 때
그리고 음악가는 자신의 점수를 나누기
그리고 노스페라투는 관으로 돌아갑니다
그리고 쓰레기 수거차를 통과하십시오,
그것이 자랄 때,
는 잃을 때,
개들이 새벽에 짖을 때.