Joaquin Sabina — Que Demasiao (Una Canción Para El Jaro) 가사 및 번역

이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Que Demasiao (Una Canción Para El Jaro)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Macarra de ceñido pantalón
Pandillero tatuado y suburbial
Hijo de la derrota y el alcohol
Sobrino del dolor
Primo hermano de la necesidad
Tuviste por escuela una prisión
Por maestra una mesa de billar
Te lo montas de guapo y de matón
De golfo y de ladrón
Y de darle al canuto cantidad
Aún no tienes años pa votar
Y ya pasas del rollo de vivir
Chorizo y delincuente habitual
Contra la propiedad
De los que no te dejan elegir
Si al fondo del oscuro callejón
Un Bugatti te come la moral
A punta de navaja y empujón
El coche vacilón
Va cambiando de dueño y de lugar
Que no se mueva nadie -has ordenao-
Y van ya quince atracos en un mes
Tu vieja apura el vino que has mercao
Y nunca ha preguntao:
¿De dónde sale todo este parné?
La pasma va pisándote el talón
Hay bronca por donde quiera que vas
Las chavalas del barrio sueñan con
Robarte el corazón
Si el sábado las llevas a bailar
Una noche que andabas desarmao
La muerte en una esquina te esperó
Te pegaron seis tiros descaraos
Y luego desangrao
Te ingresaron en el piramidón
Pero antes de palmarla se te oyó
Decir: «Que demasiao
De esta me sacan en televisión»

가사 번역

타이트 피팅 바지
문신,교외 갱
패배와 알코올의 아들
고통의 조카
사촌 형제가 필요
당신은 학교 감옥이 있었다
교사 당구대
잘 생긴 남자랑 깡패처럼 굴잖아
걸프와 도둑
그리고 카누토 양을 주기 위하여
당신은 아직 세 파 투표 아니에요
그리고 당신은 생활을위한 후크 떨어져있어
초리조와 습관적인 연체
속성에 대해
당신이 선택하지 않을 사람들의
만약 어두운 골목의 바닥에
도덕을 좋아하는 부가티
칼 끝에 밀어
차는 흔들린다
그것은 소유자와 장소를 바꾸고 있습니다
아무도 움직이지 마-
그리고 한 달에 15 명의 강도가 있습니다
머카오 와인이나 마시오
그리고 그는 결코 묻지 않았습니다:
이 모든 파르네는 어디에서 왔습니까?
라 파스마는 당신의 발 뒤꿈치에 스테핑
어딜 가든 싸워요
이 여자 에 이 이웃 꿈 의
당신의 마음을 훔쳐
토요일에 춤 추면
어느 날 밤 당신은 비무장했다
구석의 죽음이 널 기다렸어
뻔뻔한 총 여섯 발을 맞았어요
그리고 피를 흘리고
피라미드로 입원하셨잖아요
하지만 당신은 팔말라 전에 당신은 을 듣고
말,"너무 많이
이게 내가 티비에 나오는거야»