Joaquin Sabina — Quien Me Ha Robado El Mes De Abril 가사 및 번역
이 페이지에는 Joaquin Sabina의 노래 "Quien Me Ha Robado El Mes De Abril"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En la posada del fracaso
Donde no hay consuelo ni ascensor
El desamparo y la humedad
Comparten colchón
Y cuando por la calle pasa
La vida como un huracán
El hombre del traje gris
Saca un sucio calendario del bolsillo
Y grita
Quién me ha robado el mes de abril
Cómo pudo sucederme a mí
Quién me ha robado el mes de abril
Lo guardaba en el cajón
Donde guardo el corazón
La chica de BUP casi todas
Las asignaturas suspendió
El curso que preñada
Aquel chaval la dejó
Y cuando en la pizarra pasa
Lista el profe de latín
Lágrimas de desamor
Ruedan por las páginas de un bloc
Y en el escribe
Quíen me ha robado el mes de abril
Cómo pudo sucederme a mí
Pero, quién me ha robado el mes de abril
Lo guardaba en el cajón
Donde guardo el corazón
El marido de mi madre
En el último tren se marchó
Con una peluquera
Veinte años menor
Y cuando exhiben esas risas
De instamatic en París
Derrotada en el sillón
Se marchita viendo Falconcrest
Mi vieja, y piensa,
Quién me ha robado el mes de abril
Cómo pudo sucederme a mí
Quién me ha robado el mes de abril
Lo guardaba en el cajón
Donde guardo el corazón.
가사 번역
뜻부전의 여관에서,실패의 여관에서
안락 또는 상승이 없는 곳에
무력 및 습도
공유 매트리스
그리고 그것은 거리를 통과 할 때
허리케인 같은 생활
이 남자 회색 양복
주머니 밖으로 더러운 달력을 가져옵니다
그리고 비명
누가 4 월에 내게서 훔쳐갔지?
어떻게 나한테 일어났을 수 있지?
누가 4 월에 내게서 훔쳐갔지?
서랍에 보관했어요
내 마음을 유지하는 곳
버프 소녀 거의 모든
과목 중단
임신 코스
그 아이가 떠났어요
그리고 보드에 통과 할 때
라틴 교사 목록
무력감의 눈물
블록 페이지 롤
그리고 그는 씁니다
누가 내게서 4 월 달을 훔쳤어
어떻게 나한테 일어났을 수 있지?
하지만,누가 내게서 4 월의 달을 훔쳤
서랍에 보관했어요
내 마음을 유지하는 곳
어머니의 남편
마지막 기차 왼쪽
미용사와 함께
20 년 더 젊은
그리고 그들이 그 웃음을 과시 할 때
파리의 인스타매틱 출발
안락 의자에서 패배
야생 관찰 매 사냥
내 할머니,그리고 생각,
누가 4 월에 내게서 훔쳐갔지?
어떻게 나한테 일어났을 수 있지?
누가 4 월에 내게서 훔쳐갔지?
서랍에 보관했어요
어디 내 마음을 유지합니다.