Joe Bonamassa — Last Kiss 가사 및 번역

이 페이지에는 Joe Bonamassa의 노래 "Last Kiss"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tell me how high, cotton has to grow
Tell me how high, cotton has to grow
'Fore you get a man with a rusty blade and a hoe
Tell me who’s that on, when i can get no ride
Tell me who’s that on, when i can get no ride
That’s why i get antsy, and steal a kiss before i die
I’ve been knocked down, stood up, all in the name of goodbye’s
I’ve been locked down, beat up, all in the name of goodbye’s Mmmmmm
And i don’t mind stealing the last kiss before i die
Tell me how long, supposed to keep a good man down
Tell me how long, supposed to keep a good man down
'Fore he packs his suitcase, and get’s the hell outta town
Now that i’m gone, who’s gonna work the land
Now that i’m gone, who’s gonna work the land
Just to make sure this, Dirt don’t turn into sand
I’ve been knocked down, stood up, all in the name of goodbye’s
I’ve been locked down, beat up, all in the name of goodbye’s Mmmmmm
And i don’t mind stealing the last kiss before i die hey yeah
I’ve been knocked down, stood up, all in the name of goodbye’s Mmmmmm
I’ve been locked down, beat up, all in the name of goodbye’s
And i don’t mind stealing the last kiss before i die
And i don’t mind stealing the last kiss before i die
And i don’t mind stealing the last kiss before i die
Mmmmmmm Mmmmm Mmmm
Mmm Mmm Mm Mmmmm Mmmm

가사 번역

면이 얼마나 높았는지 말해봐
면이 얼마나 높았는지 말해봐
녹슨 칼과 괭이를 가진 남자를 얻기에 앞서
누가 타고 있는지 말해
누가 타고 있는지 말해
그래서 불안해져서 죽기 전에 키스를 훔치는거야
난 쓰러져 버렸고,일어섰어,모두 작별의 이름으로
난 갇혔어,두들겨 패
죽기 전에 마지막 키스를 훔쳐도 상관 없어
얼마나 오래,좋은 사람을 아래로 유지해야하는지 말해
얼마나 오래,좋은 사람을 아래로 유지해야하는지 말해
짐 싸서 시내에 나가
이제 내가 떠났으니,누가 이 땅을 일하겠는가
이제 내가 떠났으니,누가 이 땅을 일하겠는가
이걸 확실히 하기 위해서 흙이 모래로 변하진 않아
난 쓰러져 버렸고,일어섰어,모두 작별의 이름으로
난 갇혔어,두들겨 패
그리고 나는 죽기 전에 마지막 키스를 훔치는 것은 상관하지 않는다.
난 쓰러져 버렸고,일어섰어.모두 작별의 이름으로.
난 갇혔어,두들겨 패,작별인사 이름으로
죽기 전에 마지막 키스를 훔쳐도 상관 없어
죽기 전에 마지막 키스를 훔쳐도 상관 없어
죽기 전에 마지막 키스를 훔쳐도 상관 없어
Mmmmmm Mmmmm Mmmm
음 음 Mm Mmmm Mmmm