Joe Dassin — Le Jardin du Luxembourg 가사 및 번역
이 페이지에는 Joe Dassin의 노래 "Le Jardin du Luxembourg"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le jardin du Luxembourg
Ça fait longtemps que je n’y étais pas venu
Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent
Il y a des étudiants qui rêvent qu’ils ont fini leurs études
Et des professeurs qui rêvent qu’ils les commencent
Il y a des amoureux qui remontent discrètement
Le tapis roux que l’automne a deroulé devant eux
Et puis il y a moi, je suis seul, j’ai un peu froid
Encore un jour sans amour
Encore un jour de ma vie
Le Luxembourg a vieilli
Est-ce que c’est lui?
Est-ce que c’est moi?
Je ne sais pas
Encore un jour sans soleil
Encore un jour qui s’enfuit
Vers le sommeil, vers l’oubli
Une étincelle évanouie
Là où cet enfant passe, je suis passé
Il suit un peu la trace que j’ai laissée
Mes bateaux jouent encore sur le bassin
Si les années sont mortes
Les souvenirs se portent bien
Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi
Tu me disais que tu m’aimais
Je te croyais, tu me mentais
C'était trop beau pour être bien
Je suis partie chercher plus loin
Je te disais que je t’aimais
Et j’y croyais et c'était vrai
Tu étais tout, tout est fini
Tu es partie, tu es partout
Moi, je suis presque bien
Ma vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change
Moi, je suis presque bien
La vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change
Moins loin dans l’avenir
Y a-t-il un chemin pour nous réunir?
Viens, viens n’importe quand
Je t’attends ma dernière chance
Je voulais réussir dans ma vie
Et j’ai tout réussi, sauf ma vie
J’avais en moi un grain de folie
Qui n’a pas poussé, qui n’a pas pris
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie
Je voulais que tu vives ma vie
Et toi, tu voulais vivre ta vie
J’avais en moi un grain de beauté
Que j’ai laissé germer à côté
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie
Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi
Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Je donne tout pour un rien
Pour te revoir faire un détour
Par le jardin du Luxembourg
Toute une vie pour ta vie
L'éternité pour un jour
Pour un sourire, un regard
Pour le délire d’un espoir
Je vais creuser la tombe de mon passé
Je vais courir le monde pour te trouver
Je vais briser la glace qui nous sépare
Voir le bonheur en face dans ton miroir
La vie ne vaut la peine qu'à travers toi
Tous mes chemins me mènent où tu iras
Tous les chemins du monde vont vers ta vie
Vers la lumière de ta vie …
가사 번역
룩셈부르크 가든
내가 가본지 꽤 됐어
아이들이 달리고 떨어지는 잎이 있습니다
그들은 그들의 연구를 완료 한 꿈을 학생들이 있습니다
그리고 그들이 그들을 시작하는 꿈을 교사
신중하게 돌아가는 연인이 있다.
가을 그들 앞에 출시 레드 카펫
그리고 나 혼자,나는 조금 춥다,있다
사랑이 없는 또 다른 날
내 인생의 또 다른 날
룩셈부르크 나이
저 사람이야?
저예요?
나는 단서가 없다
태양 없는 또 다른 날
또 다른 하루 도망
잠을 향한,망각을 향한
희미한 불꽃
이 아이가 통과하는 곳,나는 통과했다
그것은 내가 떠난 흔적을 따라 간다
내 보트는 여전히 수영장에서 놀고 있습니다
만약 수년이 죽었다면
기억은 잘 하고 있다
사랑이 없는 또 다른 날
삶의 또 다른 날
비오는 날이 사라 졌어요
비오는 날 당신에게서 멀리
날 사랑한다고 했잖아
난 널 믿었어 넌 날 속였어
좋은 일이 너무 좋았다
나는 더 찾아 갔다
사랑한다고 했잖아
그리고 나는 그것을 믿고 그것은 사실이었다
당신은 모든 것을,모든 것이 끝났다
당신은 모든 곳에있어,사라 졌어요
난 거의 괜찮아
내 삶은 계속된다
나는 그녀가 오는 대로 간다
하지만 나한테 전화하면
당신은 아무것도 변경하는 방법을 볼 수 있습니다
난 거의 괜찮아
삶은 계속된다
나는 그녀가 오는 대로 간다
하지만 나한테 전화하면
당신은 아무것도 변경하는 방법을 볼 수 있습니다
미래에 덜 멀리
우리가 함께할 방법이 있나요?
언제든 와요
나는 나의 마지막 기회를 기다리고있다
내 인생에서 성공하고 싶었어
그리고 난 내 인생 말고는 모든 걸 다 했어
난 내 속에 미친 곡물이 있었어
누가하지 않았다,밀어하지 않았다
내가 내 인생을 무슨 짓을했는지 말해
내가 네 인생을 어떻게 했는지 말해봐
당신이 내 인생을 살고 싶어
그리고 당신은 당신의 인생을 살고 싶어
내 안에 첩자가 있었어
옆집에 새싹을 놔줬다고?
내가 네 인생을 어떻게 했는지 말해봐
내가 내 인생을 무슨 짓을했는지 말해
사랑이 없는 또 다른 날
삶의 또 다른 날
비오는 날이 사라 졌어요
비오는 날 당신에게서 멀리
당신의 생활을 위한 일생
하루 동안 영원
나는 아무것도 모든 것을 제공합니다
다시 뵙겠습니다
룩셈부르크 정원
당신의 생활을 위한 일생
하루 동안 영원
미소를 위해,봐
희망의 정신 착란을 위해
내 과거의 무덤을 파고 있습니다
당신을 찾기 위해 세상을 운영하겠습니다
난 우리 사이에 얼음을 깰 수 있습니다
보 행복 에 프런트 의 당신 에 귀하의 거울
인생은 단지 당신을 통해 가치가있다
당신이 갈 곳 내 모든 경로가 나를 이끌
세상의 모든 길은 네 삶으로 간다
당신의 삶의 빛 …