John Cougar Mellencamp — R.O.C.K. In the U.S.A 가사 및 번역
이 페이지에는 John Cougar Mellencamp의 노래 "R.O.C.K. In the U.S.A"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They come from the cities
And they come from the smaller towns
Beat up cars with guitars and drummers
Going crack boom bam
R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A., Yeah, Yeah!
Rockin' in the U.S.A.
Said goodbye to their families
Said goodbye to their friends
With pipe dreams in their heads
And very little money in their hands
Some are black and some are white
Ain’t to proud to sleep on the floor tonight
With the blind faith of Jesus you know that they just might, be Rockin' in the U.S.A.
Hey!
Voices from nowhere
And voices from the larger towns
Filled our head full of dreams
Turned the world upside down
There was Frankie Lyman-Bobby Fuller-Mitch Ryder
They were Rockin'
Jackie Wilson-Shangra-las-Young Rascals
They were Rockin'
Spotlight on Martha Reeves
Let’s don’t forget James Brown
Rockin' in the U.S.A.
Rockin' in the U.S.A.
Hey!
R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A.
R.O.C.K. in the U.S.A., Yeah, Yeah!
Rockin' in the U.S.A.
가사 번역
그들은 도시에서 온
그리고 그들은 작은 마을에서 왔습니다
기타 및 드러머로 자동차를 이길 수 있습니다.
가는 균열 붐 빵
미국에서 심폐소생술은
미국에서 심폐소생술은
그래,그래,그래!
미국에서의 로큰롤
그들의 가족에게 작별 인사
그들의 친구에게 작별 인사
그들의 머리에 파이프 꿈
그리고 그들의 손에 아주 작은 돈
일부는 검은 색이고 일부는 흰색입니다
오늘밤엔 바닥에서 자는게 자랑스럽지 않아
예수님의 맹목적인 믿음으로
이봐!
아무데도 없는 목소리
그리고 큰 마을의 목소리
꿈으로 가득 찬 우리의 머리를 가득 채웠다.
세상을 거꾸로 뒤집었다.
프랭키 라이먼-바비 풀러-미치 라이더가 있었다
그들은 누 볐어'
재키 윌슨-샹그라 라스-젊은 불량배
그들은 누 볐어'
마사 리브스에 주목
제임스 브라운 잊지 마세요
미국에서의 로큰롤
미국에서의 로큰롤
이봐!
미국에서 심폐소생술은
미국에서 심폐소생술은
그래,그래,그래!
미국에서의 로큰롤