John Denver — In A Far Away Land 가사 및 번역

이 페이지에는 John Denver의 노래 "In A Far Away Land"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Courtesy extended to Rick Li Bao, for helping me with John’s singing of this
song, and for the historical perspective. If we have not done this song its due
justice, please email us with any helpful modifications. Thanks
There is a nice, pretty girl, in a far away land
When people pass by her tent, they always stop and take a double-glimpse
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
I wish I can be a young lamb, running towards you, until I am by your side
I wish her narrow quirt always whips me gently
在那遥远的地方
有位好姑娘
人们走过她的帐房
都要回头留恋地张望
她那粉红的笑脸
好像红太阳
她那活泼动人的眼睛
好像晚上明媚的月亮
我愿抛弃了财产
跟她去牧羊
每天看著那粉红的笑脸
和那美丽金边的衣裳
我愿做一只小羊
跟在她身旁
我愿她拿著细细的皮鞭
不断轻轻打在我身上

가사 번역

예의 릭 리 바오 확장,이 존의 노래를 도와 주셔서
노래,그리고 역사적 관점. 만약 우리가 이 노래를 하지 않았다면
정의,어떤 도움이 수정 이메일을 보내 주시기 바랍니다. 감사
착하고 예쁜 여자가 먼 땅에 있어
사람들이 그녀의 텐트를 지나갈 때,그들은 항상 멈추고 두 번 엿볼 수 있습니다
어린 양처럼 당신을 향해 달려가고 싶어요 당신 곁에 있을 때까지
나는 그녀의 좁은 치트는 항상 부드럽게 나를 채찍 바랍니다
어린 양처럼 당신을 향해 달려가고 싶어요 당신 곁에 있을 때까지
나는 그녀의 좁은 치트는 항상 부드럽게 나를 채찍 바랍니다
어린 양처럼 당신을 향해 달려가고 싶어요 당신 곁에 있을 때까지
나는 그녀의 좁은 치트는 항상 부드럽게 나를 채찍 바랍니다
그 먼 곳에서.
착한 애가 있어
사람들은 그녀의 텐트를 통해 걸었다.
뒤돌아서 뒤돌아봐
그녀의 핑크 미소.
그것은 붉은 태양 같아요.
활기 넘치는 눈
밤에는 밝은 달과 같아
나는 내 재산을 기꺼이 포기할 것이다.
양한테 같이 가
보고 그 핑크 웃는 얼굴 매일
그리고 프놈펜의 아름다운 옷.
전 양고기가 되고 싶어요
같이 있어
나는 그녀가 좋은 채찍을 있었으면 좋겠다.
그리고 부드럽게 나를 때려.