John Lee Hooker — Never Get Out Of These Blues Alive 가사 및 번역

이 페이지에는 John Lee Hooker의 노래 "Never Get Out Of These Blues Alive"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jimmy McGregor, hey, Jimmy, come here!
Jimmy you son of a gun!
What 'cha been doin'? How long has it been?
Hell, seven years if it’s been one
How’s the preacher? How’s Don, did he go back to school?
(No kidding, I thought he was gay!)
Who me? Oh, I’m great! I’m a father you know
Yeah, two of 'em and one on the way
Oh, well, she couldn’t make it, she gets pretty tired
She started her last month today
I only came up for a couple of minutes
Believe me, I wish I could stay
Oh, and yeah while I think of it, do you remember
Not for myself, for a friend
A girl that I brought here, before I got married
A couple of times at the end
Whatshername? She hardly knew me;
Now her name means something to me
I wonder if she ever got over me?
Anyway I should be flattered
For yesterday at least I mattered
Where did it go?
Jimmy I tell you we’re two lucky guys
You’ve got everything that you’ve planned
And all things considered I’ve done fairly well
I mean God’s honest truth, man
I love Ruth and Whatshername?
I thought I knew her, Whatshername?
What happened to her
I don’t know why I’ll never forget
Whatshername?

가사 번역

지미 맥그리거,이리와!
지미는 총의 아들!
차 뭐하는거야? 얼마나 된 거야?
지옥,그것은 하나 인 경우 7 년
설교사는 어때? 돈은 어때,학교로 돌아갔어?
(농담,나는 그가 게이라고 생각하지!)
내가 누군데? 오,난 대단해! 난 아버지야
네,두 명과 한 명이요
오,글쎄,그녀는 그것을 만들 수 없습니다,그녀는 꽤 피곤 가져옵니다
그녀는 지난 달 오늘 그녀를 시작했다
나는 단지 몇 분 동안 올라왔다
날 믿어,나는 내가 머물 수 있으면 좋겠다
아,그리고 내가 생각하는 동안 그래,당신은 기억 하는가
나 자신을 위해,친구를 위해
내가 결혼하기 전에 여기 데려온 여자
끝에 몇 번
뭐라고요?뭐라고요? 그녀는 나를 거의 알지 못했다;
이제 그녀의 이름은 나에게 뭔가 의미
날 잊었을까?
어쨌든 나는 영광이되어야합니다
어제 적어도 나는 중요
어디 갔었어?
지미 나는 우리가 두 행운의 사람입니다 말해
당신은 당신이 계획한 모든 것을 가지고 있습니다
그리고 내가 상당히 잘했다고 생각한 모든 것들
나는 하나님의 정직한 진실을 의미합니다.
나는 루스와 어떤 쉐르나메 사랑?
내가 아는 줄 알았는데,뭐라고요?
그녀에게 무슨 일이 있었는지
나는 왜 내가 결코 잊지 못할 지 모른다
뭐라고요?뭐라고요?