John McDermott — Christmas In The Trenches (PBS Special) 가사 및 번역

이 페이지에는 John McDermott의 노래 "Christmas In The Trenches (PBS Special)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh my name is Francis Tolliver, I come from Liverpool
Two years ago the war was waiting for me after school
From Belgium and to Flanders, Germany to here
I fought for King and country I love dear
Twas Christmas in the trenches and the frost so bitter hung
The frozen fields of France where still no Christmas songs were sung
Our families back in England were toasting us that day
There brave and glorious lads so far away
I was lying with my mess mates on the cold and rocky ground
When across the lines of battle came a most peculiar sound
Says I now listen up me boys, each soldier strained to hear
As one young German voice sang out so clear
He’s singing bloody well you know, my partner says to me
Soon one by one each German voice joined in in harmony
The cannons rested silent and the gas cloud rolled no more
As Christmas brought us respite from the war
As soon as they were finished and a reverent pause was spent
God Rest Ye Merry Gentlemen struck up some lads from Kent
The next thing sang was Stille Nach tis Silent Night says I
And in two tongues one song filled up that sky
There’s someone coming towards us now the front line sentry said
All sights were fixed on one lone figure trudging from their side
His truce flag like a Christmas Star shone on the plane so bright
As he bravely trudged unarmed into the night
Then one by one on either side, walked in to No Mans Land
With neither gun nor bayonet, we met there hand to hand
We shared some secret brandy and we wished each other well
And in a flare lit football game we gave them hell
We traded chocolates, cigarettes and photographs from home
These sons and father far away from families of their own
Ton Sanders played the squeeze box and they had a violin
This curious and unlikely band of men
Soon daylight stole upon us and France was France once more
With sad farewells we each began to settle back to war
But the question haunted every heart that lived that wonderous night
Whose family have I fixed within my sights
Twas Christmas in the trenches and the frost so bitter hung
The frozen fields of France were warmed, the songs of peace were sung
For the walls they’d kept between us to exact the work of war
Had been crumbled and were gone forever more
Oh my name is Francis Tolliver, from Liverpool I dwell
Each Christmas comes since World War I have learned its lesson well
For the one who calls the shots won’t be among the dead and lame
And on each end of the rifle we’re the same

가사 번역

오,내 이름은 프란시스 톨리버,나는 리버풀에서 온
2 년 전,전쟁은 학교 후 나를 기다리고 있었다
벨기에와 플랑드르,독일에 여기에서
나는 왕과 나라를 위해 싸웠다 나는 사랑하는 사랑
참호에서 크리스마스 Twas 및 서리가 너무 쓴 걸려
여전히 크리스마스 노래가 노래되지 않은 프랑스의 냉동 필드
잉글랜드에 있는 우리 가족들은 그 날을 축배를 내던지고 있었다
이 용감하고 영광스러운 친구들 지금까지
나는 추위와 바위 땅에 내 엉망 동료와 함께 누워 있었다
전투 선에 걸쳐 가장 독특한 소리가 왔을 때
이제 내 말 잘 들어,각 군인은 듣고 긴장
한 젊은 독일어 목소리가 너무 명확 노래로
그는 피 묻은 음 당신이 알고 노래,내 파트너가 나에게 말한다
조화에 합류 각각의 독일어 음성 하나 곧 하나
대포는 침묵 휴식 및 가스 구름은 더 이상 압연하지 않습니다
크리스마스가 전쟁으로부터 벗어나게 해주면서
즉시 그들이 완료 및 경건한 일시 정지가 소요 된 바와 같이
신 휴식 너희 메리 여러분 켄트에서 몇 가지 젊은이를 쳤다
다음 노래 부르던 건 스틸리 나크일 뿐이야
그리고 두 번 방언 한 곡이 그 하늘을 채웠다
누가 우리 쪽으로 오고 있어
모든 광경은 한 고독한 그림에 고정 된 자신의 측면에서 터벅 터벅
크리스마스 스타 같은 그의 휴전 국기는 너무 밝은 비행기에 빛났다
그는 용감 밤에 비무장 터벅 터벅 터벅 걷다으로
그리고 어느 한 쪽 으로든 남자 땅 에 들어가지 않았습니다
총도 총검도 없이 거기서 만났죠
우리는 비밀 브랜디를 나눴고 서로 잘되기를 바랬다
그리고 플레어 조명 축구 게임에서 우리는 그들에게 지옥을 준
우리는 집에서 초콜릿,담배 및 사진을 교환했습니다
그들의 자신의 가족에게서 멀리 이 아들 그리고 아버지
톤 샌더스는 짜기 상자를 연주하고 그들은 바이올린을 가지고 있었다
남자의이 호기심과 가능성 밴드
곧 해가 우리를 훔쳐 프랑스는 한 번 더 프랑스를했다
슬픈 작별으로 우리는 각각 다시 전쟁에 정착하기 시작했다
그러나 질문은 그 놀라운 밤을 살았던 모든 마음을 사로 잡았습니다
내 광경에서 누가 가족을 고쳤는가
참호에서 크리스마스 Twas 및 서리가 너무 쓴 걸려
프랑스의 냉동 필드는 따뜻하게,평화의 노래가 노래했다
벽을 위해 그들은 전쟁의 작업을 정확하기 위해 우리 사이에 있었다
무너졌다 영원히 더 사라졌다
오,내 이름은 프란시스 톨리버입니다,리버풀에서 나는 거
각 크리스마스는 차 세계 대전 이후 나는 그것의 교훈을 잘 배웠습니다
그 장면을 호출하는 사람은 죽은 자와 절름발이 사이에 없을 것입니다
그리고 각 소총의 끝에 우리는 동일합니다