John Wesley Harding — Talkin' Return of the Great Gangsta Folk Scare Blues 가사 및 번역

이 페이지에는 John Wesley Harding의 노래 "Talkin' Return of the Great Gangsta Folk Scare Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well I was born in 1965
That was a hell of a good time to be alive
Except that by the age of ten
The music had turned crap again
Now people say they wanna bring back the 70's
I say hey give the bad music of today a chance
Punk came round, that was pretty scary
It was like a contemporary Peter, Paul and Mary
Shocking!
And before the 80's got too far
It was time for me to pick up my guitar
Picked it up
Looked good!
All my friends turned up their noses
At Freewheelin' and For The Roses
Preferring image over substance
A hairstyle for a musical influence
All those Ultravox records, they’re gathering dust
But me, I’m still listening to Live Rust
And if the 90's are the 60's turned upside down
Then the 80's were the 60's the right way up
Only with half the top cut off?
If you think about it!
And in the town where I did live
There was no-one I could do hoot night with
So I sat alone with my six strings
And I learned how to play and sing
Woody Guthrie’s guitar killed fascists and crime
But in Hastings, East Sussex, South of England
My guitar killed time?
And I got gigs opening for bands
And things would get outta hand
Cos big men would yell out their derision
So I developed humor as a defense mechanism?
The main band of the night would be?..
And I’d go on first and I’d get carried away?
Literally
And I moved to the big old smoky city
Just after University
And I got a gig opening for a friend of mine
Where I happened to be playing my ace in the right place at the
Right time?
So I gave up my Phd
To become a dustbowl folky
That’s Phil Ochs not Phil Oakey
And then I learned the Folksinger’s Prayer and it goes like this:
Our Father
Who art on Folkways
Ramblin' Jack be thy name
Thy Folk City come
Thy will be done
On cd as it was on vinyl
Give us this day our daily gig
And forgive us our protest
As we forgive those who protest against us
And lead us not into electricity
But deliver us from commercialism
For Prine is the kingdom
The power of the story
Forever be clever
A minor?
So hey everybody the time is near
The Folk revival’s coming here
But it’s a tough thing to revive today
Cos it never really goes away
That’s cos it’s a good thing
So everyone it’s time to come and claim your share
It’s time to re-iron your hair
It’s time to relearn Scarborough Fayre
And in 5 years time you’re gonna look back
You’re gonna say 'i was there'
At the return of the great folk scare

가사 번역

그럼 난 1965 년에 태어났다
살아있는 게 정말 좋은 시간이었어
10 살때만 빼면
음악은 다시 쓰레기를 돌았 다
이제 사람들은 그들이 70 년대를 다시 가지고 싶어 말한다
나는 헤이 오늘의 나쁜 음악을 기회를 제공 말한다
펑크 라운드 온,그건 꽤 무서운했다
그것은 현대 피터 같았다,바울과 메리
충격!
그리고 80 년대 전에 너무 멀리있어
이제 내 기타를 들고
그것을 집어 들었다
좋아 보였어!
내 친구들 모두 코가 뒤집혔어
프리휠린과 장미를 위해
물질에 대한 이미지 선호
음악 영향력을 위한 헤어 스타일
초록증 기록들은 모두 먼지를 수집해
하지만 난 여전히 녹을 살고 듣고 있어요
그리고 90 이 60 이면 거꾸로 뒤집혀집니다
그럼 80 이 60 이 맞았어요
절반만 잘라?
당신이 그것에 대해 생각한다면!
내가 살던 마을에서
함께 밤을 보낼 수 있는 사람은 아무도 없었어요
그래서 난 내 여섯 문자열 혼자 앉아
노래하는 법도 배웠고
우디 거트리의 기타가 파시스트와 범죄를 살해했습니다.
하지만 헤이스팅스에서는 영국 남부 서섹스 동부에서
내 기타가 시간을 죽였다고?
그리고 나는 밴드를 위해 공연 개방있어
그리고 일이 손에서 얻을 것
왜냐하면 큰 남자는 자신의 비전을 소리 것입니다
그래서 나는 방어 메커니즘으로 유머를 개발?
밤의 주요 밴드는 것?..
내가 먼저 가서 흥분했다고요?
말 그대로
그리고 나는 큰 오래된 연기가 자욱한 도시로 이사했다
대학 졸업 직후에
내 친구를 위해 공연 개막했어
내가 제대로 된 장소에서 내 에이스를 연주 할 일이 어디
적당한 시간?
그래서 나는 박사 학위를 포기했다
닭 꼬추가 되려면
필 오치는 필 오치가 아냐
그리고 난 폴킹거의 기도를 배웠고 이렇게 된 거야:
우리 아버지
Folkways 에 누가 예술
'잭이 네 이름이 되라'
네 민속 도시가 온다.
당신의 뜻대로 될 것입니다
이 비닐에 있던 바와 같이 cd 에
우리에게 우리의 일상 공연을 제공합니다
그리고 우리의 항의를 용서하십시오
우리가 우리에 항의하는 사람들을 용서로
그리고 전기로 우리를 인도 하지
그러나 상업주의에서 우리를 제공
프린을 위해 는 왕국이다
이 이야기의 힘
영원히 영리
미성년자?
그래서 헤이 모두가 시간이 가깝다
민중 부흥이 여기로 오고 있어
그러나 오늘 부활 힘든 일입니다
왜냐하면 그것은 결코 정말로 사라지지 않기 때문에
그것은 좋은 일이기 때문입니다
그래서 모든 사람들이 와서 당신의 몫을 주장 할 때입니다
그것은 당신의 머리를 다시 다림질하는 시간
그것은 스카버러 페이레를 재 학습하는 시간이다
그리고 5 년 뒤면
내가 거기 있었다고 말할 거야?
위대한 민속 공포의 반환에