Johnnie Ray — The Only Girl I'll Ever Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnnie Ray의 노래 "The Only Girl I'll Ever Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Some say there’s love in pleasure
But no pleasure do I see
For the only girl I ever knew
Has now gone back on me
You have learned to love another
You have broken every vow
We have parted from each other
And my heart is lonely now
When I saw your eyes in virtue
I could hardly believe my own
When I heard your sweet voice angry
It was death to every tone
They have told you untrue stories
You believed them instead of me
You are fickle but I’ll forgive you
Fond memories there’d always be
Goodbye, for oncest I loved you
Even more than tongue can tell
Little did I think you’d deceive me
Now I bid you a kind farewell
You have wrecked the hearts I’ve cherished
You have doomed me day by day
You are fickle but I’ll forgive you
But forget you I never may
There’s changes in the ocean
There’s changes in the sea
There’s changes in a flapper’s heart
But there’s no change in me
Some say there’s love in pleasure
But no pleasure do I see
For the only girl I ever knew
Has now gone back on me
가사 번역
어떤 사람들은 기쁨에 사랑이 있다고 말합니다
하지만 내가 보는 즐거움은 없습니다
내가 아는 유일한 여자에게
이제 다시 나에게 갔다
당신은 다른 사랑을 배웠다
당신은 모든 맹세를 끊었다
서로 헤어졌어
그리고 내 마음은 이제 외롭다
미덕에 네 눈을 보았을 때
나는 거의 내 자신을 믿을 수 없었다
너의 달콤한 목소리가 화가 났을 때
그것은 모든 톤의 죽음이었다
그들은 당신에게 사실이 이야기를 이야기했다
넌 나 대신 그들을 믿었어
넌 변덕스럽지만 용서할게
좋은 추억은 항상있을 것입니다
잘 가,종양학 때문에 널 사랑했어
혀가 말할 수있는 것보다 훨씬 더
네가 날 속일 줄 알았어
이제 나는 당신에게 친절한 작별 인사를드립니다
내가 아낀 심장을 망가뜨렸잖아
당신은 매일 날 운명
넌 변덕스럽지만 용서할게
하지만 당신을 잊지 나는 않을 수 있습니다
바다에는 변화가 있어
바다에는 변화가 있어
플래퍼 심장에 변화가 있어
하지만 내겐 변화가 없어
어떤 사람들은 기쁨에 사랑이 있다고 말합니다
하지만 내가 보는 즐거움은 없습니다
내가 아는 유일한 여자에게
이제 다시 나에게 갔다