Johnny Cash — Dorraine Of Ponchartrain 가사 및 번역
이 페이지에는 Johnny Cash의 노래 "Dorraine Of Ponchartrain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I walked by the lake one day by chance my Dorraine passed my way
Then she and I walked hand in hand on the banks of Ponchartrain
I pinned a flower on her heart I swore we’d never be apart
She vowed her love forever and as I kissed her did the same
Dorraine my Dorraine my fair haired little angel my belle of Ponchartrain
We sat down on the dock and with our hearts and fingers locked
We laughed and talked and joked about when our names are the same
And joking I said honey are you marrying me for money
And it took just one quick look to tell it hurt my dear Dorraine
She jumped and stood above me and she cried why you don’t love me
I’m rowing home across the lake you won’t see me again
I called and called some more but she rowed fast from the shore
And the clouds brought by a wind began to rain on Ponchartrain
Dorraine I called Dorraine come back my little angel my belle of Ponchartrain
The storm should make her learn that she should make a swift return
But as the rain fell harder I lost sight of my Dorraine
As panic gripped my heart I drew the oars and made my start
To look for her on raging waters and the rain on Ponchartrain
At darkness I still called but no one heard my cries at all
And when the daybreak came then others helped me look for my Dorraine
But there was not a thing afloat except the oars from her rowboat
For all was lost upon the choppy waves and rain on Ponchartrain
Now I come day after day to where my sweetheart rowed away
And I gaze across the water of the rainy Ponchartrain
Just one thing and nothing more ever floated back to shore
Twas this flower I hold it is the one I pinned on my Dorraine
Dorraine my Dorraine my fair haired little angel my belle of Ponchartrain
가사 번역
내 편두통이 내 길을 통과 우연히 어느 날 호수에 의해 걸어
그리고 그녀와 나는 Ponchartrain 의 은행에 손에 손을 걸어
난 그녀의 심장에 꽃을 꽂았어 절대 헤어지지 않겠다고 맹세했어
그녀는 영원히 그녀의 사랑을 맹세하고 나는 키스로 그녀는 같은 짓을
편두통 내 편두통 나의 공정한 머리 작은 천사 Ponchartrain 의 나의 벨
우리는 도크에 잠겨 우리의 마음과 손가락으로 앉아
우리는 웃고 이야기하고 우리의 이름이 동일 할 때 농담
그리고 농담이지 허니한테 돈 때문에 결혼하는 거야?
그리고 그것은 나의 친애하는 편두통을 다치게 말해 단 한 번 살펴 보았다
그녀는 뛰어내렸고,내 위에 서 있었고,당신은 왜 나를 사랑하지 않는지 울었다.
난 호수를 가로질러 집으로 노를 젓고 있어 다신 날 못 볼 거야
좀 더 전화해서 전화했는데 해안에서 빨리 물었대
그리고 바람에 의해 가져온 구름 Ponchartrain 에 비가 시작했다
편두통 나는 호출 편두통이 다시 내 작은 천사 폰차 트레인의 내 벨을 온다
폭풍은 그녀가 그녀가 신속한 반환을해야한다는 것을 배울 수 있도록해야한다
비가 열심히 떨어졌다 그러나 나는 내 편두통의 시력을 잃었다
공황 내 마음을 사로 잡혔다으로 나는 노를 그린 내 시작을했다
성난 바다와 폰차트레인에 비에 그녀를 찾기 위해
어둠 속에서 나는 여전히 전화했지만 아무도 내 울음 소리를 전혀 듣지 않았다
그리고 새벽이 왔을 때 다른 사람들이 내 편두통을 찾는 데 도움이
하지만 노를 제외하고 해상에 아무것도 없었다
모든 것이 고르지 파도에 손실 및 Ponchartrain 에 비를 들어
이제 나는 내 연인이 도망 온 곳으로 하루 만에 온다
그리고 나는 비오는 폰차 트레인의 물 건너 시선
한 가지 더 아무것도 해안으로 다시 떠 없습니다
이 꽃은 내가 내 편두통에 고정 한 것입니다 개최
편두통 내 편두통 나의 공정한 머리 작은 천사 Ponchartrain 의 나의 벨