Johnny Hallyday — Toujours là 가사 및 번역

이 페이지에는 Johnny Hallyday의 노래 "Toujours là"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A six heures du matin
Il faut faire le point
Parfois, pour exister
Je me tue la santé
Mais comme dans un linceul
Je me sens vraiment seul
Mais dans le pire des cas
Sans baisser les bras
Contre vents et marées
Marées noires ou glacées
Il faut savoir lutter
Savoir ne pas tricher
Et voilà, je suis toujours là
Vous et moi n’en resterons pas là
Pas question d’abandonner
De me démobiliser
Il y a dans mon métier
Des prostituées
Des seigneurs de la frime
Et des chasseurs de prime
Et ceux, pleins de tendresse
Pour les jours de détresse
Quelques-uns sans pudeur
Qui vous font monter
Dans certains ascenseurs
Qu’il faut leur renvoyer
A chacun son métier
Le mien est de chanter
J’ai jamais su gueuler
Avant d’avoir mal
Choisir la liberté
Sans m’en porter plus mal
Si je me suis trompé
A moi de l’assumer
Et comme un forcené
Je me suis juré
De ne jamais faiblir
De ne jamais trahir
Tous ceux qui dans le noir
Ont tant besoin d’espoir

가사 번역

아침 6 시에
우리는 주식을 가지고 갈 필요가 있습니다
때로는 존재
나는 내 건강을 죽일
하지만 슈라우드처럼
나는 정말로 외롭다
그러나 최악의 경우
당신의 팔을 낮추기 없이
바람과 파도에 대하여
기름 또는 얼음 파도
싸우는 법을 알아야 해
속임수를 쓰지 않기
그리고 여기 나는 아직도 여기있다
너랑 난 여기 남지 않을 거야
포기할 방법이 없어
을 없애
내 직업에 있어
매춘부
프리마의 영주
그리고 프리미엄 사냥꾼
그리고 부드러움으로 가득 찬 사람들
고통의 일 동안
겸손이 없는 몇 가지
그 말을 타고
일부 엘리베이터
그들이 다시 전송되어야한다고
각 그의 직업에
내 것은 노래하는 것입니다
나는 을 쪼그리고하는 방법을 결코 알지 못했다
다치기 전에
자유 선택
나를 아프게하지 않고
내가 틀렸다면
내가 알아서 할게
그리고 왕따처럼
나는 나 자신에게 맹세했다
결코 약하게 하지 마십시오
절대 배신하지 마라.
어둠 속에 있는 모든 것들
너무 많은 희망을 필요