Joie De Vivre — Maybe People Do Change 가사 및 번역
이 페이지에는 Joie De Vivre의 노래 "Maybe People Do Change"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You told me you were thinking of moving someplace warmer.
I told you I was thinking of staying right here.
My friendships move too. Did you think twice?
Are you going to need more? Because I’m halfway through my 20s and I still
can’t get it.
At what point does it become depressing? And at what point does it get good
again?
Last summer I went on tour with my best friends and it didn’t help me get over
it.
I could walk across the street for hours.
But I still end up in the same bed crowded with mine.
가사 번역
따뜻한 곳으로 갈 생각이라고 했잖아
여기 있을 거라고 했잖아
내 우정이 너무 이동합니다. 당신은 두 번 생각 했습니까?
더 필요하시겠어요? 난 20 대 중반이고 아직도
그것을 얻을 수 없습니다.
어떤 시점에서 그것은 우울 될 수 있습니까? 그리고 어떤 시점에서 그것은 좋은 얻을 수 있습니까
또?
지난 여름에 갔다가와 함께 투어에 나의 가장 친한 친구와 그것은 돕지 않았을 얻을 넘
그것.
몇 시간 동안 길 건너 걸을 수 있습니다.
하지만 난 여전히 내 붐비는 같은 침대에 결국.