Joni Mitchell — The Wolf That Lives in Lindsey 가사 및 번역

이 페이지에는 Joni Mitchell의 노래 "The Wolf That Lives in Lindsey"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Of the darkness in men’s minds
What can you say
That wasn’t marked by history
Or the T.V. news today
He gets away with murder
The blizzards come and go The stab and glare and buckshot
Of the heavy heavy snow
It comes and goes
It comes and goes
His grandpa loved an empire
His sister loved a thief
And lindsey loved the ways of darkness
Beyond belief
Girls in chilly blouses
The blizzards come and go The stab and glare and buckshot
Of the heavy heavy snow
It comes and goes
It comes and goes
The cops don’t seem to care
For derelicts or ladies of the night
They’re weeds for yanking out of sight
If you’re smart or rich or lucky
Maybe you’ll beat the laws of man
But the inner laws of spirit
And the outer laws of nature
No man can
No--no man can
There lives a wolf in Lindsey
That raids and runs
Through the hills of Hollywood
And the downtown slums
He gets away with murder
The blizzards come and go The stab and glare and buckshot
Of the heavy heavy snow
It comes and goes
It comes and goes

가사 번역

남자들의 마음 속에 있는 어둠
당신은 무엇을 말할 수 있습니까
그것은 역사에 의해 표시되지 않았습니다
또는 T.V. 뉴스 오늘
그는 살인으로 멀리 가져옵니다
눈보라가 와서 자상과 눈부심과 산탄총을 갈
무거운 무거운 눈의
그것은 온다 간다
그것은 온다 간다
그의 할아버지는 제국을 사랑
그의 여동생은 도둑을 사랑
그리고 린지는 어둠을 사랑했다
믿음을 넘어
추운 블라우스의 소녀
눈보라가 와서 자상과 눈부심과 산탄총을 갈
무거운 무거운 눈의
그것은 온다 간다
그것은 온다 간다
경찰은 신경 안 쓰는 것 같아
묘사 또는 밤의 숙녀를 위해
그들은 시야 밖으로 뽑아 잡초입니다
당신은 스마트 또는 부자 또는 운이 좋다면
어쩌면 당신은 인간의 법을 이길 수 있습니다
그러나 정신의 내적 법칙
그리고 자연의 외부 법칙
아무도 할 수 없다
아니,아무도 못 해
린지에 늑대가 살고 있어
그 공습 및 실행
할리우드의 언덕을 통해
그리고 시내 빈민가
그는 살인으로 멀리 가져옵니다
눈보라가 와서 자상과 눈부심과 산탄총을 갈
무거운 무거운 눈의
그것은 온다 간다
그것은 온다 간다