José Alfredo Jiménez — Un Dia Nublado 가사 및 번역
이 페이지에는 José Alfredo Jiménez의 노래 "Un Dia Nublado"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ya mis canciones no son alegres,
ya mis canciones tristeza son,
ya me encontré con el sentimiento,
ya me encontré con la decepción.
Fuiste mi cielo, más con el tiempo,
mi cielo en nube se convirtió
y un día nublado con mucho viento
entre otras nubes se me perdió.
Si he de morirme sin tu cariño
dile a la muerte que venga ya,
que al fin y al cabo algún día el destino,
quiera o no quiera, me ha de matar.
Yo que al tequila le tuve miedo
hoy me emborracho nomás con él,
y en cada copa miro una pena,
y en cada pena miro un querer.
Yo que te adoro quisiera odiarte
más mi destino es vivir por ti.
Y he de esperarte aunque nunca vuelvas,
y he de morirme pensando en ti.
Cuando me amabas todo era dicha,
hasta la luna brillaba más.
Hoy ni la luna ni el sol me alumbran,
hoy todo es pena y oscuridad.
가사 번역
내 노래는 더 이상 행복하지 않다.,
이미 내 슬픔 노래는,
나는 이미 느낌을 발견,
나는 이미 실망을 겪었다.
넌 내 천국이었어.,
내 구름 하늘 설정
그리고 바람이 많이 흐린 날
다른 구름 사이 나는 잃었다.
네 애정 없이 죽어야 한다면
당장 죽으라고 해,
결국 어느 날 운명,
원하건 말건,그는 나를 죽일거야.
데킬라가 무서웠어요
오늘 취해서 그래,
그리고 모든 유리에 나는 유감 봐,
그리고 모든 고통에서 나는 원하는 보인다.
당신을 미워하고 싶은 분
내 운명은 널 위해 사는 거야
네가 돌아오지 않더라도 널 기다려야만 해,
그리고 난 널 생각하며 죽어야만 해
네가 날 사랑했을 때 모든 게 행복이었어,
심지어 달 밝은 빛났다.
오늘도 달이나 태양 빛 나,
오늘날 모든 것은 슬픔과 어둠입니다.