José Feliciano — Camino Verde 가사 및 번역

이 페이지에는 José Feliciano의 노래 "Camino Verde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hoy he vuelto a pasar por aquel camino verde,
que por el valle se pierde, con mi triste soledad.
Hoy he vuelto a rezar en la fuente de la ermita
y pedi a tu virgensita
que yo te vuelva a encontrar.
Por el camino verde, camino verde
que va a la ermita.
Desde que tu te fuiste lloran de pena las margaritas.
La fuente se ha secao, las azucecnas ya estan marchitas.
En el camino verde, camino verde que va a la ermita.
Hoy he vuelto a pasar por aquel camino verde,
que por el valle se pierde junto a mi felicidad.
Hoy he vuelto a grabar, nuestros nombres en la encina,
he subido a la colina y alli me he puesto a llorar.
En el camino verde, camino verde que va a la ermita,
desde que tu te fuiste lloran de pena las margaritas,
la fuente se ha secao, las asusenas ya estan marchitas,
en el camino verde, camino verde que va a la ermita.
La fuente se ha secao, las asusenas ya estan marchitas,
en el camino verde, camino verde que va a la ermita.
Camino… Camino verde.
(Gracias a Aroa por esta letra)

가사 번역

오늘은 다시 그 녹색 길을 갔다,
계곡을 가로지르는 것은 나의 슬픈 외로움과 함께 길을 잃었어.
오늘 나는 암자 분수 에서 다시 기도했습니다
그리고 나는 당신의 작은 처녀 물었다
다시 찾아봐도 될까요?
녹색 도로에,녹색 도로
암자로 갑니다
당신이 떠난 이후로 마가리타가 울었어요
분수는 건조,설탕은 이미 말라 있습니다.
녹색 도로에 암자로가는 녹색 도로.
오늘은 다시 그 녹색 길을 갔다,
계곡을 통해서 내 행복이 사라졌어
오늘 나는 오크에,우리의 이름을 다시 기록했다,
나는 언덕 위로 가서 거기에 울었다.
녹색 도로에 암자로가는 녹색 도로,
당신이 떠난 이후로 마가리타가 울었어요,
분수가 말랐고 아수세나는 이미 말랐어,
녹색 도로에 암자로가는 녹색 도로.
분수가 말랐고 아수세나는 이미 말랐어,
녹색 도로에 암자로가는 녹색 도로.
방법... 녹색 방법.
(이 편지에 대한 Aroa 덕분에)