José González — With the Ink of a Ghost 가사 및 번역
이 페이지에는 José González의 노래 "With the Ink of a Ghost"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Idle as it seemed, trudging through the mist
Following the creeks, erasing dim lines on the list
Eager to arrive, leaving footprints in the clay
Reading rocks and vines, telling indigo from grey
Telling indigo from grey
Scattered rays of light, on dust grains in the air
All berries in the tree, earn a steady flare
Among the mirrors of the scene,
Some appear frail and incomplete
In a vast field of bales she runs
From the deepest valley past the sun
Opening up the vault to find spinning tops in play
Embedded nested yarn diverting from the gates
But once the faint elusive moans evaporate in the morning light
All deserted yearnings come to life
Surface from the dark to realize
How in a vast field she runs
From the deepest valley past the sun
All this time, witness to the changing tides
All the while, finding ways how to make sense of all the lights
To shape the winds, to shape the currents
And the rigid hives we’re living in All this time, witness to the changing tides
Idle as a wave moving out at sea
Cruising without sound, molding what’s to be Serene between the trails
Serene with the time and ink of a ghost
가사 번역
이 안개를 통해 터벅 터벅 걷는 것 같았다 유휴
시내 다음,목록에 희미한 라인을 삭제
진흙에 발자국을 떠나,도착 열망
바위와 덩굴을 읽고,그레이에서 인디고를 알려줍니다
회색 인디고에게 말하기
공기에 있는 먼지 곡물에 빛의 뿌려진 광선,
나무 안의 모든 열매들은 꾸준한 신호탄을 벌어
이 장면의 거울 중,
일부는 약하고 불완전한 것처럼 보입니다
베일의 광대 한 분야에서 그녀는 실행
태양을 지나서 깊은 계곡에서
놀이에 회전 탑을 찾기 위해 볼트를 열기
게이트에서 중첩 된 원사 전환 포함
희미한 애매 신음 아침 빛에 증발하지만 일단
모든 황량한 연년이 삶에 온다.
어둠에서 깨달을 것이다 표면
어떻게 광대 한 분야에서 그녀는 실행
태양을 지나서 깊은 계곡에서
이 모든 시간,변화 조수를 목격
모든 동안,어떻게 모든 빛의 감각을 만들 수있는 방법을 찾는
바람 모양,현재 모양
그리고 우리가 이 모든 시간에 살고 있는 단단한 두드러기는 변화하는 파도를 목격합니다
바다에 나가는 파도로 유휴
소리없이 순항,산책로 사이에 고요한 무엇을 성형
고요해진 시간,잉크의 유령