Jose Mari Chan — A Day in the Life of a Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Jose Mari Chan의 노래 "A Day in the Life of a Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It feels like a long way from ABBEY ROAD,
That MAGICAL MYSTERY TOUR.
We had love, we had fun,
We just FOLLOWED THE SUN.
The songs we sang have melody.
The girl was a PAPERBACK WRITER,
Her dad was A FOOL ON A HILL.
We took a TICKET TO RIDE
(She's got a TICKET TO RIDE)
‘Cause we both had to HIDE OUR LOVE AWAY.
But I’ll GET BACK; yes, you know I will.
STRAWBERRY FIELDS FOREVER,
Where did they go?
EIGHT DAYS A WEEK I labour,
YOUR MOTHER SHOULD KNOW.
Here I go On that LONG AND WINDING ROAD to GET BACK,
To get you back IN MY LIFE.
PICTURE YOURSELF you’re in a boat on a river
After doin' A HARD DAY’S NIGHT.
PENNY LANE in the rain,
COME TOGETHER again.
And things will start GETTING BETTER,
I NEED YOU to HELP me along.
I promise that IT WON’T BE LONG.
A DAY IN THE LIFE of a song.

가사 번역

그것은 수도원 도로에서 먼 길 같은 느낌,
그 마법의 신비 투어.
우리는 사랑,우리는 재미 있었다,
우린 그냥 태양을 따라 갔다.
우리가 노래한 곡에는 멜로디가 있다.
그 소녀는 페이퍼 백 작가이었다,
그녀의 아버지는 언덕에 바보였다.
표도 탔고
(그녀는 타고 티켓을 가지고있다)
우리 둘 다 사랑을 숨겨야 했으니까
그러나 나는 다시 얻을 것이다;예,당신은 내가 것입니다 알고있다.
영원히 딸기 필드,
그들은 어디로 갔습니까?
일주일에 8 일 나는 노동,
네 엄마가 알아야 해
여기에 내가 다시 얻을 그 긴 구불 구불 한 도로에 간다,
널 내 인생에 다시 끌어들이기 위해서
너 자신을 상상해 보트에 강 위에
힘든 하루를 보내고 나서
페니 레인 비가,
다시 모여봐
그리고 상황이 더 좋아지기 시작합니다,
날 좀 도와줘
오래 걸리지 않을 거라고 약속해
한 곡의 삶에서 하루.