Joshua James — Soul and the Sea 가사 및 번역

이 페이지에는 Joshua James의 노래 "Soul and the Sea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I dream of dusty roads, paved with gold that lead me in your eyes.
The marmeladed paintings sing a song that not the crows will try.
The Piano screams a sound inside your lips I have found,
Something I could never save.
The current pulls me down, into your river deeper now, than I had
Ever planned to sink, planned to sink
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.
The battles fought and fight inside these walls, the blood still stains my dress.
Through we spoke, my broken bones, the chandelier means more you said.
The thunder screamed a light into the thick black painted night, but not
A muscle did you move for me.
The rapids growing taller than I ever do recall,
Dragging my soul to sea, my soul to sea
And I said
Lord what have I done? And I said Lord what have I done?
Scattered winds blow me cross the ocean,
Turns and spins, leaves me breathless, but with
No sense of my direction, or Where the main land sits, where I find my soul.

가사 번역

'더스티 도로'꿈을 꿨어 금으로 포장되어 네 눈을 이끌었지
지칠대로 지친 그림은 까마귀가 시도 할 노래가 아닙니다.
피아노는 내가 발견 한 입술 내부의 소리를 비명,
내가 구하지 못할 무언가.
현재가 나를 아래로 끌어,당신의 강으로 깊은 지금,내가 가진 것보다
침몰 계획,침몰 계획
흩어져있는 바람이 나를 날려 바다를 건너,
회전과 회전,나를 숨을 떠나,하지만 와
나의 방향의 감각 없음,또는 주요 땅이 앉는 곳에,나의 넋을 찾아내는 곳에.
전투는 싸움이 벽 안에 싸움,혈액은 여전히 내 드레스를 얼룩.
내 부러진 뼈들을 통해서 샹들리에가 네가 더 말했다는 뜻이야
천둥은 두꺼운 검은 색 페인트 밤에 빛을 비명을 지르지 만
근육은 당신이 나를 위해 이동 않았다.
급류는 내가 기억하는 것보다 키가 커,
바다에 내 영혼을 드래그,바다에 내 영혼
그리고 나는 말했다
주님 내가 무슨 짓을 한거야? 그리고 주님 내가 무슨 짓을 했습니까?
흩어져있는 바람이 나를 날려 바다를 건너,
회전과 회전,나를 숨을 떠나,하지만 와
나의 방향의 감각 없음,또는 주요 땅이 앉는 곳에,나의 넋을 찾아내는 곳에.