Joshua Kadison — The Pearl 가사 및 번역

이 페이지에는 Joshua Kadison의 노래 "The Pearl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There was a Pearl at the bottom of the sea.
He was a diver like you and me from a little village built on the sand
where the people had nothing but faith in the Lord’s hand.
In the far-away near, the Pearl was always there,
floating like a dream or like a storm in the air…
and the Pearl grew bigger on the people’s despair.
When the divers went to dive they prayed the same sad prayer.
«Oh, God, help me find it this time.
When I hold it to the light, how the Pearl will shine.»
Early one morning, fates changed everything,
Zandro’s baby boy felt the scorpion’s sting.
The town doctor just sent them away,
«Poor people like you got no money to pay.»
In Maya’s arms, her baby just cried,
while Zandro heard the Pearl’s song pounding louder inside.
Into his boat he put his wife and child
and paddled out into the ocean wild.
«Oh, God, help me find it this time.
When I hold it to the light, how the Pearl will shine.
Help me Lord, help me Lord, help me Lord, help me.»
When he held it to the light the great Pearl did shine.
Evil on evil, sin on sin…
the whole town’s hunger started closin in.
The priest came from the churchyard to show his deep concern.
The doctor came to visit, now there was money to be earned.
His child got better despite the doctor’s pills
whose plan it was to fake him sick, then pretend to heal his ills.
And Maya said, «Let's throw this pearl back to sea.
I do believe it’s wicked, it’ll curse our family.»
Oh, God, Zandro couldn’t see the sign.
When he held it to the light the Great Pearl did shine.
Shimmering, glistening, glimmering, glowing.
When he held it to the light, the Great Pearl did shine.
With knives they came to steal his precious prize.
Zandro killed beneath the starless sky.
With blood-stains on his hands they had to flee,
but some crushed his boat, so they couldn’t go by sea.
They fled into the mountains by moonlight.
Three hunters close behind them through the night.
Then high up on a rocky mountain side,
Zandro found a cave for his family to hide.
He spied the hunters camp and wainted 'til they slept.
With his knife strapped to his back, down the rocks he crept.
Silently for hours, 'til he was almost there,
then just before Zandro planned to leap into the air,
high up on the mountain his child made a sound.
A gun went off, the song of eveil echoed all around.
Oh, Zandro killed the hunters
but it was all to late.
One bullet in the darkness
sealed his child’s fate.
Maya took her baby down to the sea
with Zandro by her side, not beleiving such a thing could be…
that his child would never waken fro his sleep.
Then Zandro threw the Pearl with all his might
and gave it back to the deep.
There was a Pearl at the bottom of the sea.
He was a diver like you and me…

가사 번역

바다 밑엔 진주가 있었어
그는 모래 위에 세워진 작은 마을에서 당신과 나 같은 잠수부였습니다
백성들은 주님의 손을 믿는 것 외에는 아무것도 없었다
멀리 떨어진 곳에서 진주는 항상 있었다,
꿈처럼 떠다니거나 폭풍처럼...…
그리고 진주는 사람들의 절망에 더 큰 성장했다.
다이버들이 다이빙을 할 때 그들은 같은 슬픈 기도를기도했습니다.
"오,하나님,이 시간을 찾는 데 도움이됩니다.
내가 빛을 잡으면 진주가 어떻게 빛날 지»
어느 날 아침 일찍,운명 모든 것을 변경,
잔드로의 아기는 스콜피온의 고통을 느꼈다.
마을 주치의가 그냥 보내버렸어요,
"당신 같은 가난한 사람들은 지불 할 돈이 없다.»
마야의 팔에,그녀의 아기는 울었다,
잔드로는 진주의 노래를 들으면서 안에서 크게 들린다.
그의 보트에 그는 그의 아내와 아이를 넣어
그리고 바다 야생으로 가득.
"오,하나님,이 시간을 찾는 데 도움이됩니다.
내가 빛을 잡으면 진주가 어떻게 빛날 지
주님,저를 도와주세요 주님,저를 도와주세요 주님 도와주세요.»
그는 빛을 개최 할 때 위대한 진주는 빛을했다.
악에 대한 악,죄에 대한 죄…
마을 전체의 굶주림이 폐쇄되기 시작했습니다.
신부는 자신의 깊은 관심을 보여주기 위해 교회장에서 왔습니다.
의사가 방문 와서,지금 적립 할 돈이 있었다.
그의 아이는 의사의 약에도 불구하고 더 나은 얻었다
그의 계획은 아픈 그를 가짜,그의 악을 치유하는 척했다.
그리고 마야는"이 진주를 바다로 돌려 보내자.
나는 그것이 악인이라고 믿는다,그것은 우리 가족을 저주 할 것이다.»
세상에,잔드로가 표지판을 못 봤어
그는 빛을 개최 할 때 위대한 진주는 빛을했다.
반짝이는,반짝이는,반짝이는,반짝이는.
그는 빛을 개최 할 때,위대한 진주는 빛을했다.
칼로 그들은 그의 소중한 상을 훔치러 왔습니다.
잔드로가 별이 없는 하늘 아래에서 죽었어
손에 묻은 핏자국이 도망치면서,
그러나 일부는 그의 배를 분쇄,그래서 그들은 바다로 갈 수 없었다.
달빛으로 산속으로 달아났어
세 사냥꾼 밤을 통해 그들 뒤에 닫습니다.
그런 다음 높은 록키 마운틴 측면에서,
잔드로는 가족이 숨기 위한 동굴을 발견했어
그는 사냥꾼 캠프를 염탐하고 그들이 잘 때까지 기절했다.
칼이 등에 묶여있고 바위아래로 울부짖었죠
조용히 몇 시간 동안,'그가 거의 거기 있을 때까지,
그럼 잔드로가 공중에 뛰어들기 직전에,
높은 산에 그의 아이는 소리를 만들어.
총은 떨어져 갔다,이빌의 노래는 모든 주위에 에코.
아,잔드로가 사냥꾼들을 죽였어.
그러나 그것은 모두 늦었다.
어둠 속에서 하나의 총알
아이의 운명을 봉쇄했죠
마야는 아기를 바다로 데려갔어요
그녀의 옆에 잔드로와 함께,그런 일을 믿지 않을 수 있습니다…
그의 아이는 결코 그의 잠 이리저리 깨우지 않을 것이라는 점을.
그런 다음 잔드로는 그의 모든 힘으로 진주를 던졌다
그리고 깊은 그것을 다시 주었다.
바다 밑엔 진주가 있었어
너와 나 같은 잠수부였어…