Ю-Питер — Возьми меня с собой 가사 및 번역
이 페이지에는 Ю-Питер의 노래 "Возьми меня с собой"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Возьми меня с собой в тот дивный дальний край,
Где вечные снега, где северный прибой,
Небесная печаль над медленной водой,
В сияющую даль возьми меня с собой.
Весь мир теперь во мне ликует и поет,
Неведомых планет кружится хоровод.
Могучий Вестервал, смиряющий волну.
Полярная звезда, идущая ко дну.
Возьми меня с собой туда, куда ведет Звезда;
Где священный плеск воды омывает край.
Край земли, там, где ветер гнезда вьет,
Где под Солнцем и Луной наш последний кров.
Прекрасное дитя, ты знаешь время снов —
И сложенные крылья узоров сложных слов.
Весь мир теперь во мне! Весь мир теперь внутри!
Не спрашивай зачем, возьми меня туда —
Где каждый новый день за днем все идет своим путем.
Мы живем с тобой вдвоем в голубом краю.
Ты во мне, ты во мне как все кругом.
Весь мир тот, что во мне окружает нас.
Возьми меня с собой!
가사 번역
그 놀라운 먼 땅에 당신과 함께 나를 데려가,
영원한 눈은 어디에 있고,북부 서프는 어디에 있습니까,
느린 물 위에 하늘 슬픔,
나와 함께 빛나는 거리로 데려가
전 세계가 지금 내 안에 있습니다 기쁨과 노래,
알려지지 않은 행성의 춤.
웨스 테스 웰 마이티,파도 겸손.
노스 스타가 추락했습니다
스타가 이끄는 곳으로 데려가;
신성한 물 튀기는 곳 가장자리를 씻어.
바람이 둥지를 도는 이 땅의 가장자리,
어디 태양 아래 우리의 마지막 대피소를 달합니다.
아름다운 아이,당신은 꿈의 시간을 알고 —
그리고 복잡한 단어 패턴의 날개를 접혀.
온 세상이 내 안에 있어! 전 세계가 지금 안에 있습니다!
왜 거기 데려가냐고 묻지 마 —
어디 매일 새로운 하루 후 모든 것이 자신의 길을 간다.
우리는 푸른 나라에서 함께 살고 있습니다.
넌 내 안에 있어 다른 모든 것들처럼
온 세상이 나를 둘러싸고 있어
날 데려가!