Judy Garland — Paris Is a Lonely Town 가사 및 번역

이 페이지에는 Judy Garland의 노래 "Paris Is a Lonely Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The glamor’s gone, the shades are down
And Paris is only a lonely town
Lonely, when love’s a laugh and you’re the clown
Then Paris is only another town
Dreary for the lover’s clown
This town’s a weary merry go round
And round and round
The chestnut, the willow, the colors of Utrillo
Urn to gray, gray hues
The band playing vyse along the Champs-Ã^lysÃ(c)es
Sounds like wake up blues
Paris is a lonely, dreary, oh so lonely town
Where’s that shining flower 'neath the Eiffel Tower?
Where’s that fairy land of gold?
Isn’t it a pity that this magic city turned suddenly cold?
The chimneys moan, the river cries
Each glamorous bridge is a bridge of sighs
River, river, won’t you be my lover? Don’t turn me down
For Paris is such a lonely, lonely town

가사 번역

매력이 사라 졌어요,음영 내려
그리고 파리는 외로운 마을입니다
외로운,사랑은 웃음이고 당신은 광대일 때
그럼 파리는 또 다른 마을입니다
애인의 광대에 대한 공포
이 마을은 피곤한 메리 고 라운드입니다
그리고 돌고 돌고
밤나무,버드나무,우트릴로의 색깔
항아리 회색,회색 색상
밴드 연주 Vyse 함께 Champs-^Lysã(c)es
웨이크 업 블루스 같은 소리
파리는 외로운,황량한,오 너무 외로운 마을입니다
에펠 탑이 빛나는 꽃은 어디에 있습니까?
황금의 요정 땅은 어디 있지?
이 마법 도시가 갑자기 차가워졌다는 게 유감스럽지 않나요?
굴뚝 신음,강 울음 소리
각 매력적인 다리는 한숨의 다리입니다
강,강,당신은 내 애인되지 않습니다? 날 실망시키지 마
파리는 외롭고 외로운 마을입니다