Judy Garland — Putting on the Ritz 가사 및 번역
이 페이지에는 Judy Garland의 노래 "Putting on the Ritz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Have you seen the well to do?
Up and down Park Avenue?
On that famous thoroughfare,
With their noses in the air?
High hats and arrowed collars,
Wide spats and fifteen dollars.
Spending every dime,
For a wonderful time !
If you’re blue and you don' know,
Where to go to, why don’t you go,
Where fashion sits?
Putting On The Ritz.
Different types, who wear a day,
Co-pants with stripes, and cut away,
Coat, perfect fits?
Putting On The Ritz.
Dressed up like a million dollar trooper,
Trying hard to look like Gary Cooper.
Super-duper !
Come, let’s mix where Rockerfellas,
Walk with sticks, or umbrellas,
In their mitts.
Putting On The Ritz.
Spangled gowns upon a beauty of hand-me-downs, on clown and cutie,
All misfits.
Putting On The Ritz.
Tips his hat just like an English chappie,
To a lady with the wealthy happy.
Very Snappy !
You’ll declare it’s simply topping,
To be there, and hear them swapping,
Smart titbits.
Putting On the Ritz (3x) !!
가사 번역
당신은 할 수있는 우물을 본 적이 있습니까?
파크 애비뉴 위아래?
그 유명한 도로,
공중에 들이닥친다고?
높은 모자와 화살촉 고리,
넓은 스팻과 15 달러.
모든 한 푼도 지출,
멋진 시간 동안!
당신이 파란색 인 경우에 당신은'알고있다,
어디로 갈지,왜 가지 않는거야,
패션은 어디에 있습니까?
리츠를 신고
하루 착용 다른 유형,
줄무늬와 공동 바지,멀리 잘라,
완벽한 코트?
리츠를 신고
백만 달러 기병처럼 차려입고,
게리 쿠퍼처럼 보이려고 노력중이에요
슈퍼 괜찮아요!
자,어디 로커펠라를 섞어 보자,
스틱 또는 우산과 함께 걸어 라.,
그들의 벙어리 장갑.
리츠를 신고
광대와 귀염둥이에 손으로 나를 다운의 아름다움에 Spangled 가운,
'미스핏츠'
리츠를 신고
팁 그의 모자 그냥 영어 디스트릭트처럼,
부유한 행복한 숙녀에게
매우 물어!
당신은 단순히 토핑이라고 선언 할 것입니다,
거기,그리고 그들을 교환 듣고,
스마트 비트.
리츠(3 배)에 넣어!!