Julian Lennon — Good to Be Lonely 가사 및 번역

이 페이지에는 Julian Lennon의 노래 "Good to Be Lonely"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wind through the window,
come sing me a song.
Show me the way to go home.
I’ve been disconnected,
loved and rejected,
travelling inside of my soul.
And I’ve clenched my fist
and I’ve cried for love
and I’ve prayed for the other souls out of control
and the answers that came from above.
And it’s good to be lonely sometimes,
it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely sometimes,
at least I’m prepared for the fall
and it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely.
Rain on the train tracks,
the beat of my heart,
the rhythm of life carries on,
in memories and dreams
of the faces and places,
I know I’ll always belong.
And I’ve clenched my fist
and I’ve cried for love
and I’ve prayed for the other souls out of control
and the answers that came from above.
And it’s good to be lonely sometimes,
it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely sometimes,
at least I’m prepared for the fall
and it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely.
All my fears
and all my doubts
and all my secrets
have found me out.
And it’s good to be lonely sometimes,
it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely sometimes,
at least I’m prepared for the fall
and it’s better than nothing at all.
It’s good to be lonely…

가사 번역

창을 통해 바람,
노래 불러줘
집으로 가는 길을 보여줘
연결이 끊겼습니다,
사랑 및 거부,
내 영혼의 내부 여행.
주먹을 쥐고
그리고 나는 사랑을 위해 울었습니다
다른 영혼들을 위해 기도했어
그리고 위에서 온 답변.
그리고 가끔 외로워하는 것이 좋다,
그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로울 때도 있어,
적어도 나는 가을에 대비했다
그리고 그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로워서 좋다
기차 트랙에 비,
내 마음의 비트,
삶의 리듬에 전달,
추억과 꿈에서
얼굴 및 장소의,
난 항상 속해있을거야.
주먹을 쥐고
그리고 나는 사랑을 위해 울었습니다
다른 영혼들을 위해 기도했어
그리고 위에서 온 답변.
그리고 가끔 외로워하는 것이 좋다,
그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로울 때도 있어,
적어도 나는 가을에 대비했다
그리고 그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로워서 좋다
내 모든 두려움
그리고 내 모든 의심
그리고 내 모든 비밀
날 찾아냈어
그리고 가끔 외로워하는 것이 좋다,
그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로울 때도 있어,
적어도 나는 가을에 대비했다
그리고 그것은 전혀 아무것도보다 낫다.
외로워서 좋다…