Juliane Werding — Der letzte Kranich vom Angerburger Moor 가사 및 번역
이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Der letzte Kranich vom Angerburger Moor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Die Morgennebel
Schweben auf dem Ufer,
Und mein Kanu gleitet
Leis' durch Schilf und Rohr.
Weiße Wollgrasblüten
Tanzen in der Brise,
Und ein Schatten fliegt
Am Himmel über mir.
Der letzte Kranich
Vom Angerburger Moor
Zieht traurig seinen Kreis,
Als wenn er weint,
Wie ein stolzer König
Ohne Königreich,
Und er späht nach seinem
Unsichtbaren Feind.
Die Sonnenstrahlen
Fallen auf den See,
Und das Wasser schimmert
Matt von Öl und Teer.
Der große graue
Vogel fliegt allein,
Doch der Tod fliegt
Wie sein Schatten hinterher.
Der letzte Kranich
Vom Angerburger Moor
Zieht traurig seinen Kreis,
Als wenn er weint,
Wie ein stolzer König
Ohne Königreich,
Und er späht nach seinem
Unsichtbaren Feind.
가사 번역
모닝 미스트
해안에 떠있는,
그리고 내 카누 슬라이드
갈대와 파이프를 통해 Leis'.
흰색 털이 잔디 꽃
바람 속에서 춤,
그리고 그림자 파리
하늘 위에서요
마지막 기중기
분노 버거 무어
슬프게도 그의 원을 그립니다,
마치 우는 것처럼,
자랑스러운 왕처럼
왕국 없이,
그리고 그는 그의 을 찾고
보이지 않는 적
레이
호수에 떨어지는,
그리고 물 흔들기
기름과 타르의 매트.
위대한 회색
새 혼자 파리,
그러나 죽음은 파리
뒤에 그의 그림자처럼.
마지막 기중기
분노 버거 무어
슬프게도 그의 원을 그립니다,
마치 우는 것처럼,
자랑스러운 왕처럼
왕국 없이,
그리고 그는 그의 을 찾고
보이지 않는 적