Juliane Werding — Haus überm Meer 가사 및 번역
이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Haus überm Meer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ein Haus überm Meer — was zog mich hierher?
Die Erinnerung malt lange Schatten
Ich öffne die Tür, da stehst du vor mir
Und mit dir die Zeit, die wir hatten
Doch ich wollte dich nie wieder sehen
Die Erinnerung tut noch zu weh
Wie leise du sprichst, ich hör dich fast nicht
Und trotzdem kann ich dich verstehen
Du sagst nur: «Verzeih» — nach so langer Zeit
Da soll ich dir einfach vergeben?
Du weißt nicht, was du da verlangst
Ich weiß nur, dass ich das nicht kann
Deine Zeit ist vorbei, ich hab überlebt
Es ist besser für dich, wenn du sofort gehst
Du hast keine Macht mehr über mich
Das Haus überm Meer, ich schließe die Tür
Und streiche dich aus meinem Leben
Für mich bist du tot, damit geht’s mir gut
Ich hab aufgehört, mich zu quälen
Und ich werde dich nie wieder sehen
Die Erinnerung wird bald vergehen
Ich war wieder zu Haus, da rief jemand an:
«Hast du schon gehört, ihm ist was passiert?!
Die Ärzte konnten nichts mehr für ihn tun…»
Ich traf ihn vorher im Haus überm Meer
Ich hab ihn leibhaftig gesehen
Ich sollt' ihm verzeihen, doch ich sagte nein
Ich wünschte, ich hätt' ihm vergeben
Das Haus überm Meer
Ist endgültig leer
Das Haus überm Meer
Das gibt es nicht mehr
가사 번역
바다 위의 집-무슨 일이 나를 여기에 그린?
기억은 긴 그림자를 그립니다
문 열어요,거기 서 있어요
그리고 당신과 함께 우리가 가진 시간
하지만 널 다시 보고싶지 않았어
메모리는 여전히 너무 많이 아파요
당신이 말하는 방법 조용히,나는 거의 을 듣지 않습니다
하지만 난 널 이해할 수 있어
당신은 단지"용서"라고-오랜 시간 후
내가 널 용서해야 하니까?
당신은 당신이 무엇을 요구하는지 모릅니다
난 그냥 내가 그렇게 할 수 없다는 것을 알고있다
네 시간은 끝났어,난 살아남았어
즉시 떠날 경우 그것은 당신을 위해 더 낫다
넌 이제 내게 힘이 없어
바다 위의 집,나는 문을 닫습니다
그리고 내 인생의 자신을 제거
날 위해 당신은 죽은,그래서 난 괜찮아
나는 나 자신을 괴롭히는 것을 멈췄다
다신 못 볼 거야
메모리는 곧 사라질 것입니다
집에 돌아왔어 누군가 전화했어:
"당신은 그에게 무슨 일이 있었는지 들었어요?!
의사는 더 이상 그를 위해 아무것도 할 수 없었다…»
바다 위의 집에서 전에 그를 만났다
나는 육신으로 그를 보았다
나는 그를 용서해야한다,그러나 나는 더 말했다
나는 그를 용서 했 으면 좋겠다
바다 위의 집
마지막으로 비어 있습니다
바다 위의 집
더 이상 없다