Juliane Werding — Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht 가사 및 번역
이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Er: Hallo? Hallo?
Sie: Mein Freund
ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
Er: Ach
Sie sind es Herr Wagner.
Nett
da Sie anrufen. Mu es um diese Zeit sein?
Sie: Mein Freund
steht sie jetzt grad neben dir
fŠllt es dir schwer
zu reden mit mir?
Er: Verstehen Sie mich bitte nicht falsch
aber ich dachte
wir waren morgen verabredet.
Sie: Mein Freund
verzeih
ich will dich nicht stšr'n
will deine Stimme nur hšr'n
drum sag
was du willst
sag ja oder nein
aber bitte
bitte
hŠng' nicht wieder ein.
Er: Ich bin ganz Ihrer Ansicht
wir sollten darŸber reden.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
und la mich in deinen Armen untergeh’n
bleib bei mir
bis das der Tag aufs neue erwacht.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht.
Sie: Mein Freund
ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
Er: Glauben Sie mir
mir geht es Šhnlich.
Sie: Mein Freund
du bist so selten bei mir
liebst du mich noch
sag es mir doch!
Er: Sicher
sicher
daran besteht gar kein Zweifel.
Sie: Mein Freund
komm doch
du fehlst mir so sehr
ich will dich nicht teilen mit ihr
bei mir brennt noch Licht
steig in dein Auto ein
und dann la mich heute Nacht nicht mehr allein.
Er: Sie bringen mich da in eine schwierige Situation.
Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
Sie: Mein Freund
ich kann nicht schlafen heut' Nacht.
Er: Wir sollten etwas dagegen tun
mein Herr.
Sie: Mein Freund
mir reichen Worte nicht mehr.
Du versprachst mir
du trennst dich von ihr.
Er: Ich steh' zu meinem Wort
doch das geht nicht von heute auf morgen
versteh’n Sie doch !
Sie: Mein Freund
mir fehlt die Kraft
das zu versteh’n
wie lang soll das so weitergeh’n?
Ich will
da du kommst und werd' darauf besteh’n
sonst wirst du mich nie
ja nie mehr wiederseh’n.
Er: Herr Wagner
Herr Wagner
so hšren Sie doch
Sie kšnnen doch nicht um Gottes willen einfach auflegen
wir hatten doch eine Vereinbarung
das kšnnen Sie doch nicht machen. Hallo
Herr Wagner.
Um Gottes willen
ich komme ja schon
warten Sie doch
ich hol' den Wagen
ich hol' ihn aus der Garage
so warten Sie doch — ich komme ja schon
wenn es sein mu ich komme. ..
가사 번역
그는:안녕하세요? 여보세요?
당신:내 친구
오늘 밤 잠이 안 와
그는:오
와그너 씨 맞죠?
좋은
당신이 전화 한 이후. 뮤 이 시간 주위에?
당신:내 친구
이제 그녀는 당신 옆에 서 있습니다
그것은 당신을 위해 어렵다
나한테 말하는 거야?
그:나를 오해하지 마십시오
그러나 나는 생각했다
내일 약속이 있었는데
당신:내 친구
용서
Stšrn't want to stšrn you
그냥 당신의 목소리를 듣고 싶어
드럼 처짐
당신이 원하는 것
예 또는 아니오 말
하지만 제발
부디
hŠng'는 다른 사람이 아닙니다.
그는:나는 전적으로 당신의 의견입니다
우리는 그것에 대해 이야기해야한다.
와서 밤의 외로움을 통해 나를 도와
그리고 네 품에 처박아주마
나랑 같이 있어
깨어날 때까지
와서 밤의 외로움을 통해 나를 도와.
당신:내 친구
오늘 밤 잠이 안 와
그는:날 믿어
나는 비슷한 느낌.
당신:내 친구
당신은 나와 함께 너무 드물다
당신은 여전히 나를 사랑합니까
말해!
그는:물론
물론
그건 의심의 여지가 없어
당신:내 친구
어서요!
너무 보고 싶어
너랑 같이 나누고 싶지 않아
나와 함께 여전히 빛 화상
차에 타
그리고 오늘 밤 날 혼자 두지 마세요.
그는:당신은 어려운 상황에 저를 가하고 있습니다.
와서 밤의 외로움을 통해 나를 도와
당신:내 친구
오늘 밤 잠이 안 와
그는:우리는 그것에 대해 뭔가를해야한다
주인님
당신:내 친구
말은 더 이상 나를 위해 충분하지 않습니다.
약속했잖아
걔랑 헤어져
그는:나는 내 말을 기다립니다
그러나 이 다음 어느 날 이동하지 않습니다
이해가 안 돼?
당신:내 친구
나는 힘이 부족
이해 하기 위해
이 얼마나 계속해야 하는가?
나는 원한다
당신이 와서 주장 할 것이기 때문에
그렇지 않으면,당신은 나를 볼 수 없을거야
다신 못 봐
그는:씨 바그너
바그너 씨
그래서 그들은 듣고
그냥 끊으면 안 돼
우리는 계약을 했어
넌 그럴 수 없어 Hi
와그너 씨
제발 좀!
나는 이미오고있다
당신은 기다립니다
차 가져올게
내가 차고에서 꺼내줄게
그래서 잠깐-나는 이미오고있다
뮤 일 경우 나는 온다. ..