Juliane Werding — Niemand, Den Du Liebst Ist Tot 가사 및 번역

이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Niemand, Den Du Liebst Ist Tot"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt
zuerst wusste ich nicht
wo ich war und ein Licht
zog mich hoch in fremde Sphären
alle Angst ging vorbei und ich fühlte mich frei
und ich ließ das Licht gewähren
oui je t' aime — der Himmel sind wir
alle, die du liebst, sind hier
oui je t' aime — der Himmel ist rot
niemand, den du liebst, ist tot
ich geh niemals verlor’n
ich werd wieder gebor’n in das nächste meiner Leben
wir begegnen uns neu
und wir lernen dabei
zu vergeben und zu lieben
oui je t' aime, oui je t' aime, oui je t' aime
der Himmel ist wahr
alle, die du liebst, sind da oui je t' aime — der Himmel versteht
jeder, der geliebt wird, lebt

가사 번역

오이 제이 마이메-하늘은 빨간색
사랑하는 사람은 죽었어
뜻오이 제이미,오이 제 하늘 이해
사랑하는 모든 사람들,삶
처음에 나는 몰랐다
내가 있던 곳,그리고 빛
나를 이상한 분야로 끌어 들였다.
모든 두려움은 통과 나는 무료 느꼈다
그리고 나는 빛을 보자
오이 제이 마이메 천국은 우리입니다
당신이 사랑하는 모든 여기에 있습니다
오이 제이 마이메-하늘은 빨간색
사랑하는 사람은 죽었어
나는 결코 길을 잃지 않았다
나는 내 인생의 다음 단계로 다시 태어날 것이다
우리는 다시 만납니다
그리고 우리는 배웁니다
용서하고 사랑
우이 제이미,우이 제이미,우이 제이미
천국은 사실입니다
당신이 사랑하는 모든 것은 거기에있다 우이 제이미-천국 이해
사랑하는 모든 사람들,삶