Juliane Werding — Vielleicht Irgendwann 가사 및 번역

이 페이지에는 Juliane Werding의 노래 "Vielleicht Irgendwann"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mit siebzehn schon am Traualtar
Zwei Kinder, als sie zwanzig war
Im Alltag schlief die Liebe ein
Er ging fort und sie blieb allein
Keine Zeit mehr auszugehn
Nachbarn, die am Fenster stehn
Den ganzen Tag das Radio an
Dass sie besser träumen kann
Vielleicht irgendwann
Vielleicht irgendwo
Fängt alles neu an
Und sie hofft, es wird einmal so
Wer sagt, dass ein Traum
Nicht wahr werden kann
Vielleicht nur ganz sacht
Vielleicht über Nacht
Vielleicht irgendwann
Um acht hat sie den Tisch gedeckt
Die Kinder sind um neun im Bett
Dann macht sie noch das Fernsehen an
Weil sie nicht allein sein kann
Später liegt sie lang noch wach
Denkt an ihn und fühlt sich schwach
Doch die Musik im Radio
Trägt sie sanft nach nirgendwo
Vielleicht irgendwann
Vielleicht irgendwo
Fängt alles neu an
Und sie hofft, es wird einmal so
Wer sagt, dass ein Traum
Nicht wahr werden kann
Vielleicht nur ganz sacht
Vielleicht über Nacht
Vielleicht irgendwann
In den Räumen an den Wänden
Hängen Bilder von Südseestränden
Jede Nacht ist sie unterwegs dorthin
Vielleicht irgendwann
Vielleicht irgendwo
Fängt alles neu an
Und sie hofft, es wird einmal so
Vielleicht irgendwann
Vielleicht irgendwo
Fängt alles neu an
Und sie hofft, es wird einmal so

가사 번역

벌써 17 시에 결혼식 제단에서
두 아이는 스물 살 때
일상 생활에서 사랑은 잠 들었다
그는 멀리 가서 그녀는 혼자 남았다
외출 할 시간이 더 이상 없습니다
창 옆에 서있는 이웃
라디오는 하루 종일
그녀는 더 나은 꿈을 꿀 수
어쩌면 언젠가
아마 어딘가에
모든 새롭게 시작
그리고 그녀는 다음과 같이 될 것입니다 희망
누가 꿈을 말한다
사실 올 수 없습니다
어쩌면 아주 조심스럽게
어쩌면 하룻밤
어쩌면 언젠가
여덟에 그녀는 테이블을 설정
애들은 9 시에 침대에 있어요
그런 다음 그녀는 tv 를 켜
그녀는 혼자가 될 수 없기 때문에
나중에 그녀는 오랜 시간 동안 깨어있다
그를 생각하고 약한 느낌
라디오에서 나오는 음악
아무데도 부드럽게 그녀를 운반
어쩌면 언젠가
아마 어딘가에
모든 새롭게 시작
그리고 그녀는 다음과 같이 될 것입니다 희망
누가 꿈을 말한다
사실 올 수 없습니다
어쩌면 아주 조심스럽게
어쩌면 하룻밤
어쩌면 언젠가
이 방 벽에
남해 해변의 매달려 사진
매일 밤 그녀는 거기에 그녀의 방법에 있습니다
어쩌면 언젠가
아마 어딘가에
모든 새롭게 시작
그리고 그녀는 다음과 같이 될 것입니다 희망
어쩌면 언젠가
아마 어딘가에
모든 새롭게 시작
그리고 그녀는 다음과 같이 될 것입니다 희망